Этимология имени «Волдеморт».

Какова этимология имени Волдеморт? Он главный антагонист книг о Гарри Поттере.

Чтобы добавить еще одно предположение к исключительному набору предположений здесь, кто-то, кого я знаю, однажды истолковал это как «смерть мира» («мировая смерть») для чего-то вроде изменения звука в мире / Welt / värld и Morte / Mors для смерти, и возможно, французское «де». Это, конечно, был случайный неформальный разговор без какого-либо участия Роулинг.

Ответы (16)

В английской Википедии ничего нет, но я нашел кое-что в итальянской.

Я переведу это для вас:

Vol de mort по-французски означает « кража смерти/кража смерти »; возможная ссылка на жажду крови, которая характеризует Темного Лорда, или ссылка на его попытку избежать смерти через крестраж.

Как объясняет призрак Риддла (в конце книги « Гарри Поттер и Тайная комната» ), его полное имя — Том Марволо Риддл , которое при анаграммировании становится « Я — Лорд Волан-де-Морт ».

Риддл выбрал это имя, чтобы уйти от своего маггловского происхождения. Кроме того, Риддл по-английски — «загадка», головоломка.

Я всегда читаю vol как бегство , а не кражу (это омонимы во французском языке). Я думаю, что полет смерти имеет больше смысла, но это зависит от вашего прочтения персонажа, и JKR, возможно, сама склонялась к интерпретации воровства . Конечно, это полет в смысле птичьего полета, а не бегства , что было бы лучше, учитывая его одержимость бессмертием.
Я также читаю "vol" как "рейс", а "de" как "из". Таким образом, тот, кто бежит от смерти.
хорошая теория, но, кажется, не имеет какой-либо идентифицируемой связи с Роулинг?
Сааааа... После того, как он украл смерть, он ее случайно не съел?
«Vold» означает «опасность» в германских языках, таких как норвежский. «Морт» — «смерть» на латыни. Я всегда предполагал, что это имя должно было обозначать опасность и/или смерть в двух разных семьях языков. Таким образом, большое количество людей получит от имени «опасный / смертельный» оттенок, независимо от их родного языка, даже до того, как они познакомятся с персонажем.
@ Meower68 За исключением, возможно, детей ... и тех, кто не знает языков в частности. И те, кто плохо знаком с ней и еще не понял, насколько она умна. Мне понадобилось прочитать третью книгу, прежде чем я даже погрузился в историю, хотя я понял хитрость задолго до этого. В любом случае, это французское имя, но, как показывает мой ответ, Роулинг утверждает, что это должно быть английское имя. В моем ответе также цитируется сама Роулинг, но это не только мой комментарий к вам.

Слово «Волдеморт» образовано от французского «vol de mort», что буквально означает «похищение смерти». Это имеет смысл, так как персонаж избежал смерти, рассеяв свою душу в нескольких артефактах, называемых крестражами.

Мы установили, что открытый вопрос заключается в том, знала ли JKR о французском значении, когда она выбирала имя.
Поскольку ее степень была на французском языке, я предполагаю, что она знала бы значение имени, когда составляла его, хотя идея хоркруксов уже пришла ей в голову или имя Волан-де-Морта подсказало эту идею - это другой вопрос.

Я вижу, как люди говорят, что Волдеморт происходит от французского, что выглядит вполне подходящим, но помните, что во французском языке много латыни, и если вы разобьете имя на «volo de morte»,

Воло = глагол; Я желаю
De = предлог; далеко от.
morte = аблативная форма слова mors; смерть.

Volo de Morte (vol-de-mort) буквально означает «Я хочу уйти от смерти», или вы можете перевести это как что-то вроде «Я хочу уйти/уйти от смерти».

еще одна хорошая теория, которая мне очень нравится и, по-видимому, не имеющая никакого отношения к JKR.

Источник: здесь

Ходят слухи, что имя Волан-де-Морт произошло от злого волшебника по имени Волдермортист, что означает «Повелитель зла» или «Темный лорд». Они даже пошли дальше, говоря, что Волан-де-Морт однажды пытался убить Мерлина, но был пойман и скормлен многоголовому монстру.

-ИЛИ ЖЕ-

Лорд Волан-де-Морт может быть взят из персонажа Эдгара Аллана По М. Вальдемара, который умер под гипнозом и вернулся в виде мягкой массы гниющей плоти, каким был Волан-де-Морт, пока он не обрел свою человеческую форму в 4-й книге.

NOTE: "Vol de mort" means "Flight of Death" in French. But.......J.K. Rowling said that she made the name up!

«vol de mort» также может означать «похищение смерти» по-французски, и это более вероятное значение. JKR, несомненно, понравился оттенок «смерть»; было бы неплохо иметь цитату для нее, не выбравшей целенаправленно первую часть.
вы - первый ответ, который я прочитал, который утверждает любую цитату из Роулинг, наконец, даже если бы она лучше послужила вашему основному утверждению. Не могли бы вы получить утверждение о том, что Роулинг якобы сказала, что она придумала это имя?

В 2009 году Роулинг фактически извинилась перед французскими читателями за то, что назвала злого персонажа Волан-де-Мортом, как показывает следующий источник:

http://metro.co.uk/2009/02/04/rowling-sorry-for-voldemorts-name-416158/

Статья начинается так:

Джоан Роулинг извинилась за то, что дала главному злодею Гарри Поттера французское имя Волдеморт, заявив, что она не хотела обидеть наших друзей по ту сторону Ла-Манша.

Название означает «полет смерти» на французском языке.

Однако в этом есть некоторая двусмысленность: хотя это действительно означает «бегство смерти» по-французски, она указывает, что это должно быть английским. Однако для тех, кто не знает, она на самом деле частично француженка. В этой статье она также уточняет (а также потенциальную двусмысленность):

«Я хочу поблагодарить своих французских читателей за то, что они не возмущаются тем, что я выбрала французское имя для своего злого персонажа», — сказала она бегло по-французски на церемонии вручения награды от президента Николя Саркози.

«Я могу заверить вас, что в основе этого выбора не было никаких антифранцузских настроений», — сказала она. «Как франкофил, я всегда гордился своей французской кровью. Но мне нужно было имя, которое сочетает в себе силу и экзотику», — сказала она о Волан-де-Морте, заклятом враге Гарри Поттера в семи эпизодах популярного сериала.

«Сам Волдеморт на сто процентов англичанин», — добавила она.

Роулинг сказала, что на самом деле она была наполовину французом, поскольку у нее был французский прадед, который участвовал в Первой мировой войне и был удостоен за это в 1924 году ордена Почетного легиона, той же чести, которую она получила за свои заслуги перед литературой.

«Мне нравится думать, что он был бы счастлив узнать, что в семье есть второй орден Почетного легиона и что книги, написанные его потомком, доставили некоторое удовольствие в его родной стране», — сказала она.

Итак, ответ таков: этимология имени такова, что по-французски оно означает «бегство смерти»; однако в «Гарри Поттере» это должно быть английское имя. Говорит ли она это постфактум, потому что не хочет обидеть, кто может сказать, кроме нее? В любом случае, «бегство смерти» имеет смысл для Волдеморта, не так ли? Подумайте об этом: он боится смерти (Роулинг заявила, что его Боггарт будет его собственным трупом) и видит в ней признак слабости, он делал хоркруксы и говорил Дамблдору (могу немного сократить цитату — это из моего Память):

— Нет ничего хуже смерти, Дамблдор!

Сначала он презирал свою мать , считая, что его отец был волшебником, так как иначе его мать не спасла бы себя, если бы она была волшебницей?

На английском или французском языке это означает «бегство смерти», и это то, что полностью воплощает Волан-де-Морт.

Это прекрасный ответ. Спасибо, что процитировали Роулинг и четко ответили на вопрос. :-)
@ShiningLight Спасибо! Это очень много значит для меня. :) Я стараюсь изо всех сил и рад, что это ценят (хотя я всегда буду стараться изо всех сил, ценят это или нет).
Это отличный ответ, на самом деле он основан на явных доказательствах, а не на теориях или сомнительных источниках! :)
@Bellatrix Спасибо, мисс Белла! Очень ценный комментарий. И хотя я явно предвзят, я не могу не согласиться с другим вашим замечанием; это домыслы, теории и сомнительные источники. Почти как Дамблдор, верно? Я имею в виду, даже если Скитер шпионка и лгунья... и даже если она манипулирует правдой даже больше, чем политики (она манипулирует, не так ли? Ну, может быть, не больше, но в равной степени) и живет ради сенсаций. Надо сказать, что у Дамблдора было сомнительное прошлое. Да, он перерос это и попытался загладить свою вину. Но все равно. Спасибо за комментарий! :)
@Pryftan Добро пожаловать! Да, я определенно так думаю - я прочитал все ответы, и ваш, безусловно, лучший. Согласитесь, у Дамблдора было довольно пестрое прошлое, о котором волшебный мир, похоже, не знал. Скитер также является очень сомнительным источником, на самом деле ... она рассказала правду о некоторых вещах, например, о большей части предыстории Дамблдора, но другие вещи она полностью выдумала. Ваш ответ заслуживает того, чтобы его приняли и заработали гораздо больше голосов! Я уже проголосовал, когда написал свой первый комментарий, надеюсь, будет больше! :) Пожалуйста, за комментарий! :)
@Беллатрикс Спасибо! :) Это было бы неплохо, но я признаю, что меня это не беспокоит; когда я вношу вклад в сообщество, это не для известности или славы, а потому, что мне это нравится, и если это помогает или просвещает кого-то, тем лучше. Если нет, то для меня это не потеря. Я также обнаружил, что даже если никто не использует то, что вы делаете, это не значит, что оно бесполезно; Я узнал некоторые вещи, написав ответ сам! И это достаточно веская причина, чтобы сделать это. Я согласен, что это должен быть принятый ответ (и здесь это не столько предвзятость, сколько логика), но в любом случае это меня не сильно расстроит! :) Спасибо!
Обратите внимание, что Роулинг на самом деле не поддерживает конкретно этимологию «полета смерти» — во всяком случае, ни в чем здесь цитируемом. Такую интерпретацию предоставила газета.

«Vol» фактически означало «он / она желает, желает» или «его / ее воля» на древнефранцузском языке (современное «vouloir», «volonté»). Может иметь смысл.

В любом случае, я верю рассуждениям типа "ладно, а знал ли автор?" упустите главное, особенно в эпоху Google, когда вы можете найти любую культурную отсылку в любом месте. Я имею в виду, что вы могли бы придумать персонажа с именем, означающим кого-то на древнеперсидском языке, не зная, конечно, ни слова. Так или иначе: писатель такой же (женщина) мужчина, как и любой другой: он/она читал или слышал много историй в своей/его жизни, и думал, что не помнит имен этих персонажей, они остаются в некоторых бессознательная часть памяти.

Автор не может знать причину всего, что он/она пишет, и при этом он/она не является лучшим интерпретатором самого себя. Изданная книга принадлежит ее читателям.

Я не уверен, какое отношение вторая половина вашего ответа имеет к вопросу.
Я полностью согласен с вами в том, что книга принадлежит ее читателям и особенно нравится ее nor is he/she the best interpreter of his/her ownчасть. Однако в данном случае речь идет об идее «этимологии», которая, я думаю, имеет отношение не к чьей-либо интерпретации, а к истории.

Из этого источника ,

Волдеморт происходит от малоизвестного злого волшебника по имени Волдермортист, на другом языке Волдемортист означает «Повелитель зла» или в простой форме Волдеморт означает «Темный лорд». Легенда гласит, что Волдемортист когда-то пытался уничтожить Мерлина еще до времен короля Артура, заколдовав добрых людей и просто подкупив тех, кто уже был злым.

Легенда гласит, что Мерлин уничтожил Волдемортиста с помощью простого парализующего заклинания (полное связывание тела в случае с Гарри Поттером) и скормил его многоголовому зверю (переведенному в книге как Пушистый) озера, Владычице Озера. домашнее животное, освободил заколдованных людей и уничтожил злых людей. Это было за двенадцать-тринадцать лет до Артура.

Я читал это на других сайтах раньше, так что это не просто то, что придумал этот сайт.

Поиск в Google не находит никаких упоминаний о «Волдермортисте», не связанных с HP, так что это звучит так, как будто кто-то выдумал. Несколько сайтов, вероятно, просто копировали друг друга.
@Gilles: очень верный момент. Я обратился к сайту, где я впервые увидел его, маггленет. У них была дословная копия приведенного выше текста в разделе происхождения их имен. Я думаю, что я прочитал это изначально до того, как HP стала «мейнстримом», поэтому маловероятно, что люди выдумали это, но я не могу найти ничего об этом.
К сожалению, я не могу найти никаких доказательств этого в Интернете до 1999 года, даже в поиске книг Google. Учитывая, что самые малоизвестные средневековые легенды, как правило, подтверждают, что «Волдермортист» не похож на «Повелителя зла» или «Темного лорда» на древнеанглийском, французском, греческом, латинском или иврите, и что Роулинг не признала эту заслуживающую внимания этимологию. , вполне вероятно, что это чистая выдумка.
@Adamant Скорее, абсолютно.

Я думаю, что оно частично происходит от немецкого слова Vatermörder, что означает «убийца отца».

Добро пожаловать на сайт. В идеале, ссылка на что-то (например, интервью) от Роулинг, подтверждающее это, была бы идеальной. В противном случае объяснение ваших рассуждений было бы полезно.
@Stan, это должно быть верно для всех остальных ответов здесь. Люди, у которых больше репутации, даже должны были лучше знать себя. Они ссылаются на случайные сайты HP, какими бы авторитетными они ни были, без единой ссылки на Роулинг.
@naxa Я оставлял отзыв о недавно опубликованном ответе. Хотя ваш комментарий заслуживает внимания, существующие ответы не отображаются в очереди на проверку.

Интересно читать все комментарии выше! Я бы предположил, что как лингвист и как автор, который очень серьезно относится к ее именам (СИРИУС = звезда, также известная как СОБАКА Звезда; АЛЬБУС = белый; ДАМБЛДОР - староанглийское название жука; АРГУС = 100-глазый монстр, которого Гера установлен в качестве сторожа; МИНЕРВА = богиня мудрости и войны; ЛЮПИН = да, цветок, но также и скрытая связь с LUPUS, латинское слово для волка; XENOPHILIUS = любитель незнакомцев; ALASTOR - мстительная Ярость в греческой мифологии; FUDGE — делать халтуру, оправдываться и т. д. и т. д.), Джоан Роулинг очень хорошо знает ВСЕ возможные переводы, этимологии и значения имен, которые она выбирает. Волан-де-Морт как персонаж воплощает в себе все три основных предложения ВОЛ - бегство, вор и желание:он желает смерти для других, в то же время боясь ее и бегая от нее сам, пытаясь на каждом шагу украсть у Смерти собственную душу - кровь единорога, философский камень, хоркруксы. Вот что так блестяще иронично в поисках Волдемортом Бузинной палочки — по общему мнению, одной из вещей, которая могла бы сделать его Повелителем Смерти, а он даже не подозревает об этом!) Мне нравятся ее имена — такой умный выбор, который добавляет столько глубины и богатство персонажей и мира Гарри Поттера.

Я взял на себя смелость подчеркнуть основное предложение вашего ответа, чтобы дать понять читателям, что вы на самом деле отвечаете на вопрос. Не стесняйтесь отменить мою правку, если вы не согласны :-)

Был датский король по имени Вальдемар IV, который был известен своими деспотичными методами, бесконечным налогообложением. Он был умным, циничным, безрассудным и умным правителем.

Я понимаю «волдеморт» как «волю к убийству» (чтобы избежать смерти). Об этом свидетельствуют действия персонажа, носящего это имя в рассказах. Он буквально убивает, чтобы создать крестражи, в надежде, что благодаря их созданию он станет бессмертным и избежит смерти. Убивая (Снейпа, iirc), он говорит: «Но только один из нас может жить вечно». Этимология придуманных слов подлежит толкованию, так как они просто выдуманы изобретателем. Vol происходит от латыни, «volens» (воля) и «volere» (воля) в основном раскрывают «vol» как латинский корень слова «воля», и, как кто-то уже упоминал, переносится в древнефранцузский как в основном то же слово вулур.

Я не думаю, что этимология должна иметь здесь какое-то отношение к интерпретации. Слово, приписываемое «П», должно быть прослежено до «П», вот и все. Если «П» нечего сказать об этом, то вы не можете идти дальше.

Другим из многочисленных значений может быть англосаксонский правитель/король "walda" и, конечно же, mort-so King of Death.

Вы просто предполагаете?
@Null, как и все остальные здесь, если вы внимательно учтете, что ни один из них не упоминает [четкую] ссылку на Роулинг. Таким образом, было бы вполне уместно сказать, что ответы здесь до сих пор являются а) оригинальными предположениями б) предположениями, скопированными из других источников. На вашем месте я бы сказал без ссылки на саму Роулинг, ни одна из них ничего не доказывает; а то я бы мог предпочесть оригинальные, по крайней мере в них есть креатив.
@ n611x007 На самом деле у меня есть четкая ссылка на Роулинг; тем временем кто-то проголосовал за мой ответ (и пусть так), но слишком неспособен объяснить его причину (что просто жалко, даже если это было по уважительной причине). Это сводится к критике, а не к конструктивной критике, и это многое говорит о человеке, о котором идет речь (и, к сожалению, многие люди критикуют, не предлагая какой-либо конструктивной обратной связи; это ни в коем случае не здесь).

Во-первых, я хотел бы отметить, хотя это было указано в других ответах, любовь JK к классике, особенно к латыни. Все заклинания, многие имена и прочее — это либо точные слова и фразы из языка, либо косвенные написания и тому подобное. Из этого я сделал вывод, что «Волдеморт» можно разделить на две части: Вольде и Морт. Mort, от mors, mortis, означало бы смерть или, возможно, dead от mortus, а, гм, форма прилагательного этого слова. Volde может быть получено из латинского «valde», что означает «очень». Эту теорию я предпочитаю; но тогда я не JK

«vol» означает желание или надежду, а «mort» означает смерть, поэтому Волдеморт означает «тот, кто желает или надеется на смерть… и в данном случае других, а не свою собственную!

На каком языке «vol» означает желание или надежду, и знал ли об этом JKR?
не уверен =L, но это определение я получил от Google, и я хотел знать, правильно ли оно, и если да, то нужен ли сайт =/ но в любом случае, я не думаю, что JKR знала, что имя имеет буквальное значение, потому что она просто выдумала... или она говорит, что выдумала...
Старая, но нет, она не просто придумала это. Или, возможно, лучше сказать «это сложно». В любом случае, это не означает желания или надежды на смерть, хотя смерть и присутствует.

Кроме того, «волд» — это английское существительное, означающее «Насилие» или «Сила», происходящее от древнескандинавского «валд». Волдеморт мог означать «насильственную смерть», но это может быть просто жутким совпадением.

Источник? Ни в Оксфорде , ни в Merriam-Webster такого слова нет.
Voldскандинавское слово, означающее «насилие» или «сила». Это также означает ров (по крайней мере, на датском языке). Однако отделение vold оставляет вас с emort , в котором нельзя ничего узнать.

«vol» по-французски означает «осквернить», «de» означает и «mort» означает смерть. По моему мнению, Волдеморт означает осквернитель смерти.

Vol в переводе с французского означает «полет». Дефиле есть дефиле.