В эпизоде 99 летучая мышь-муравей-химера говорит: «Вода значительно ослабляет силу звука!»
Но вода – хороший проводник звука . Почему она это говорит?
Она, наверное, так говорит, потому что вода ослабляет действие техники, тайного звука , той самой летучей мыши.
Летучая мышь усиливает свой голос и производит мощную звуковую волну, наполненную ее нэн, которая сбивает с толку и дезориентирует ее врагов, оставляя их без защиты на несколько секунд.
В этой сцене Гон вырывает часть кармана своих брюк, прежде чем намочить их слюной и запихнуть в уши, фактически делая себе затычки для ушей.
С практической точки зрения, ткань сама по себе не годится для хороших затычек для ушей, но, увлажняя ее, она работает достаточно хорошо.
Если звуковые волны летучей мыши также не будут слышны, это не будет иметь такого же эффекта. Поэтому он слабее.
Важно отметить, что исходная фраза была:水は音波のエネルギーを著しく弱める
Что в контексте можно перевести так: вода значительно ослабляет энергию звуковой волны.
Следовательно, это могла быть она, имея в виду, что вода ослабляет эффект ее техники, а не звук в целом.
Поскольку вода более плотная, чем воздух, звук в воде распространяется быстрее, я думаю, примерно в 4 раза быстрее, чем в воздухе! но поскольку вода плотная, ей также требуется больше энергии для перемещения частиц воды! вот почему вы можете услышать слабый звук в воздухе, но в воде он даже не начинается, поэтому вы ничего не слышите
в конце концов, то, что вы прочитали в упомянутой вами ссылке, - это разговор о скорости звука, которая действительно выше в воде, а еще быстрее в металле! но есть переменные, такие как начальная энергия, необходимая для движения частиц, поэтому вы можете услышать.
Этот сайт тоже объясняет о перемещении звука под водой
http://indianapublicmedia.org/amomentofscience/how-sound-travels-under-water/
Каттуа
SWard
Каинэ