Mozibur Ullah

Почему формальная сущность присутствия знака?


Деррида Философия

Почему Деррида говорит в своей грамматике :

Формальная сущность означающего - наличие; и привилегия его близости к логотипу в качестве телефона является привилегией присутствия

Как формальная сущность имеет присутствие - разве это не должно быть, возможно, материальная сущность? Или это просто означает, что сущность знаменателя является чисто формальным; наконец, что означает Деррида в присутствии здесь?

Joseph Weissman♦
Ну - знак, если ничего другого, всегда уже обозначает свое собственное присутствие, контрастирует с фоном / отсутствием

Ответы


Dr. J

Я думаю, что Деррида означает больше, чем просто актуальность, когда он ссылается на «присутствие». Присутствие в смысле формальной сущности предусматривает функциональность в качестве заполнителя, но только в общем смысле, являющемся индексом или указывающим. Это присутствие в более локализованном смысле, что Делез связывает с территориальной причиной.

Если мы возьмем логотипы в смысле «сбора» Хайдеггера как пересечения отправки и получения, мобильность присутствия выходит за рамки чисто формального смысла. Это та семантическая структура, которая говорит о герменевтике любых возможных читателей и писателей и показывает радикальный путь, в котором присутствие децентрализовано и, следовательно, не логоцентрично - как ни странно.

Mozibur Ullah
Спасибо за это; учитывая восхищение Х-винилом Анны и отмечая, что «отправка» - это противоположность или противоположность «получения»; должен собираться быть единством противоположностей, а не «пересечением», которое, я полагаю, принимает его значение из современной теории множеств?

Dr. J
Без сомнений! Я думаю, лучше подумать о пересечении, как о транспозиции или о множественности контрастов, а не о противоположностях. Контрасты, которые могут быть либо совместимыми, либо несовместимыми, что может вызвать конформные или неконформные отношения. Но я не думаю, что это соответствует современной теории множеств - это имеет смысл?

Mozibur Ullah
Я думаю, что это вопрос языка; например, я использовал слово «противоположности», так как я видел термин «единство противоположностей»; но в переводе Сорабжиса А он использует слово «наоборот»; проблема, которую я нахожу с использованием научного дискурса в философии - и моя подготовка - это все наука - математика и физика - заключается в том, что философское использование этих терминов, как правило, запутывается с этим; Слишком легко думать, без других оснований, думать, что это просто выцветание языка.

Mozibur Ullah
Например, «конформный» имеет точное значение в физике, а это означает, что при таком преобразовании, скажем, в картине, все угловые отношения сохраняются, но длины не будет; поэтому изображение выглядит искаженным, как можно видеть на вогнутых или выпуклых гранях ложки; но можно было бы продвинуть это дальше в ненаучном контексте, чтобы обозначить трансформацию отношений; говорят о двух отношениях, один зависит от другого, и наоборот; короче говоря, взаимозависимы.

Mozibur Ullah
и «конформное» преобразование сохраняет одно, а не другое - ipto некоторое приближение, скажем; но как вы используете этот термин? Или я только что сделал это - я сделал это, как образованное предположение или гипотезу; что более важно, соответствует ли это вашему использованию, я имею в виду, как вы соглашаетесь - этого недостаточно, я полагаю, в коротком комментарии, чтобы проверить это; У меня есть аналогичные вопросы о вашем использовании транспозиции и многополярности !

Смотри также