Я бы читал это в конце 60-х или начале 70-х. Я помню, что Британия страдает от социального распада. Наша героиня находит в пещере «дух Британии» (возможно, короля Артура?), который лечит его боль морфием. Подтянув немного школьной латыни, она меняет ситуацию, говоря ему «Non dignus est» ( «Это недостойно »).
Это было давно, но эта кульминация повествования до сих пор не покидает меня, и я хотел бы знать, что это была за книга, и, возможно, перечитать ее.
Комментарий Валорума верен; это The Weathermonger Питера Дикинсона , первое опубликованное, но последнее по внутренней хронологии трилогии Changes .
Вы неправильно запомнили это в нескольких отношениях. В пещере Мерлин, а не Артур. А латынь, которую наша героиня использует для описания своего положения, — «Indignum est».
Оба раза Джеффри знал, что Мерлин боролся с бредом, охватившим его последние пять лет. Голос Салли стал умоляющим. Теперь она не шептала, а почти кричала. -- Indignum est, -- повторила она несколько раз, -- indignum nominis tui.
Обсидия
Валорум
джводдер
Майк Скотт
Фрэнсис Нортон