Фон:
Я занимаю административную должность, отвечаю за соблюдение требований в отношении исследований, и мне часто приходится «холодно» отправлять электронные письма профессорам, которых я никогда не встречал и с которыми ранее не общался каким-либо иным образом. В моем учреждении почти все профессора имеют степень доктора медицины, поэтому я обычно обращаюсь к ним «доктор X». Однако есть небольшое количество профессоров со степенями магистра в областях специализации, которые не предлагают докторских степеней, и я не уверен, как правильно обращаться к этим людям.
Моя интуиция такова, что я обращаюсь к этим людям по имени (поскольку культура нашего учреждения считает имя приемлемым для сотрудников выше вас в цепочке сообщений), но мне это кажется неуважительным по отношению к преподавателям, особенно учитывая содержание моих сообщений. часто побуждая их делать то (или прекращать делать то), что они предпочли бы не делать. И наоборот, называть их «профессорами» мне кажется необычным, поскольку я не учусь в этом учебном заведении. Наконец, моя школа очень прогрессивна, и я беспокоюсь о (неправильном) использовании гендерных местоимений.
Вопрос:
Я зря беспокоюсь об этом? Как мне обращаться к этим профессорам, если я не могу открыть, спросив, как бы они хотели, чтобы ко мне обращались?
поскольку культура нашего учреждения считает имя приемлемым для сотрудников выше вас в цепочке подчинения
Тогда первое имя. Или вы можете оставить имя и фамилию без титула. Или вы можете полностью отказаться от имени и просто говорить им, что они должны делать. Похоже, вы знаете, что все они профессора/факультеты, что означает, что использование профессора не является неправильным, хотя это более формально, чем просто имя, и то же самое, что называть кого-то доктором.
Я бы держался подальше от мистера/мисс/миссис по нескольким причинам. Во-первых, он представляет гендерную проблему, которую вы поднимаете. Во-вторых, профессор имеет более высокое почетное звание, чем мисс/мистер. Наконец, работая в области медицины, где половина клиницистов имеет высшую степень магистра, а половина — высшую докторскую степень, я нахожу слегка оскорбительным использование разных титулов для двух людей с высшими степенями.
Вы упомянули, что указанные лица имеют степень магистра.
В Мексике и, я думаю, в других испано-американских странах человека со степенью магистра будут называть Маэстро / Маэстра . Точно так же формальным способом обращения к человеку, имеющему степень бакалавра, будет либо Licenciado / Licenciada , либо Ingeniero / Ingeniera , если он/она является инженером. Любой, у кого есть преподавательская нагрузка в университете, считается профессором, и к нему можно обращаться именно так. А вот титул от степени обычно более формальный.
Все зависит от академического состава заслуг в стране и в отрасли науки. В некоторых странах существуют ученые степени и профессорско-преподавательские должности. Обычно для избрания на должность преподавателя требуется эквивалент докторской степени, но это не правило, высеченное в камне, оно может зависеть от конкретных личных достижений и / или признания в области науки или техники. Но если человек занимает должность профессора, он / она ЯВЛЯЕТСЯ профессором, независимо от того, имеет он / она какую-либо официальную квалификационную степень или нет. Поэтому вы должны обращаться к ним как «Профессор».
Азор Ахай -его-
Нейт Элдридж
С. Грей
С. Грей