Может ли кто-нибудь опознать полк и звание по этой фотографии времен Первой мировой войны?

Я пытаюсь опознать человека на этой фотографии времен Первой мировой войны. Я полагаю, что это может быть мой двоюродный прадедушка Джон Хант Маршалл, родившийся 29 декабря 1893 года в Мазервелле, Шотландия. Он получил степень бакалавра наук в Университете Глазго в 1913 году и после войны работал чертежником. Однако я не уверен, что это он.

Таким образом, кто-нибудь может определить звание и полк по значкам на фуражке и лацканах на фотографии, сделанной в Ромни, 534 Sauchiehall St, Глазго?

введите описание изображения здесь

Не он (почти наверняка), но сходства достаточно, чтобы представлять возможный интерес. UniversityStory.gla.ac.uk/ww1-biography/?id=2315 | Университет Глазго ... Степень инженера. ... сдал экзамены по математике, физике и химии в 1913 году и пошел добровольцем на службу ... временным 2-м лейтенантом горной легкой пехоты. ... позже переведен в регулярную армию, поступил в Военную академию Вулиджа ... стал 2-м лейтенантом Королевской полевой артиллерии. ... смерть в битве при Пашендале 22 октября 1917 г. Снаряд упал на позицию его батареи

Ответы (3)

Я согласен с Кобуните, но другим путем. Я не могу разобрать значок на кепке достаточно хорошо, чтобы идентифицировать его точно, но значки на воротнике либо Королевской артиллерии, либо Королевских инженеров, которые очень похожи. Значок на кепке определенно не принадлежит Королевской артиллерии, он выглядит так:

Кокарда на фуражке Королевской артиллерии

Итак, он Королевские инженеры. Униформа офицерского состава: диагональный ремешок является частью ремня « Сэм Браун », который носили только офицеры британской армии.

Знаки различия были бы на рукавах куртки (до 1920 г.), а мы их не видим. Несколько вещей указывают на то, что субъект, вероятно, является новоиспеченным офицером, в том числе его возраст, плохая посадка униформы вокруг плеч, показывающая, что она не сшита для него, а также отсутствие каких-либо наград или агитационных лент. Так что он, вероятно, младший лейтенант, начальное звание для офицеров. Стиль фотографии похож на те, которые солдаты часто делали для отправки родственникам, но это скорее впечатление, чем неопровержимый факт.

Вполне вероятно, что любой человек со степенью бакалавра наук. по предмету, связанному с инженерией, во время Первой мировой войны будет принят в Королевские инженеры.

Спасибо любезно
Примерно до 1920 года большинство знаков офицерского звания носили на рукавах, а не на плечах.
@MichaelHarvey: Спасибо, исправлено.
@MichaelHarvey Если это так, что этот человек несет на своих плечах? Это определенно выглядит как приманка для ранга.
Многие булавки для воротника выглядят как английские булавки, но на самом деле они тщательно продуманы и сделаны специально; и дорогой. Мне кажется, что ставить это в основу выводов необоснованно (хотя следующие утверждения все же могут быть верными?)
@LаngLаngС: Удалил это.

Начиная с полка - глядя на фуражку (см. ниже), я полагаю, что он был в Королевских инженерных войсках.

https://www.iwm.org.uk/history/military-uniform-badges-and-portrait-photographs

Униформа выглядит как форма офицера, однако точное звание будет затруднительно, поскольку британская армия носит знаки различия на погонах и рукавах.

Для меня значок на лацкане немного похож на значок стрелкового или гренадерского ордена. Интерпретируем пятно сверху как пучок пламени вместо короны.

Я бы согласился с Royal Engineers. Знак на лацкане Королевских стрелков, хотя и похож на RE, более «растопырен» - например,

введите описание изображения здесь!

Хм. Я не уверен, что Royal Highland Fusiliers не выглядит таким растопыренным, и, учитывая приведенный выше исходный материал, я также не исключаю Королевскую военную полицию (учитывая соответствующую версию из временной шкалы; является ли приведенная выше копия времен Первой мировой войны)? Вот эта странная тройка, которую я вижу слева от того, что все sem идентифицирует как изогнутую часть буквы?
Чего не хватает из аргументов, так это того, что под значками на лацкане есть знамя , и только это могло бы сойтись в моих глазах.