Распространенная интерпретация этой фразы, согласно New York Times , Urban Dictionary и Dictionary.com , заключается в том, чтобы соответствовать стереотипному образу мужественности. Наверняка есть и другие значения, но подавляющее значение исходит от сексистов: соответствовать сексистскому образу мужчины.
Когда я использовал этот термин в прошлом, он означал сочетание прекращения боязни, преодоления (небольшого) количества боли без разрушения и выхода за пределы того, на что, как вы чувствуете, они способны. Сексистского подтекста не было.
Например, котэ гаэси (см. ниже — изображение Оскара Уэстбрука, взятое из этой книги ) — страшный бросок, особенно если его выполнять на скорости. Многие люди находят это пугающим в рандори/ката, но могут прекрасно делать это в базовой практике. Все, что им нужно, это небольшой толчок, чтобы поднять свою уверенность в себе («мужик!»), чтобы быть в состоянии сделать это в любой ситуации.
Обратите внимание, что этот термин использовался в нашем додзё инструкторами женского и мужского пола по отношению к ученикам как мужского, так и женского пола. Тем самым уменьшая его сексистский характер. Тем не менее, лучше термин был бы хорош.
Несмотря на новояз/политкорректность , я на самом деле не возражаю против «мужчины», если понятно, что термин, используемый нами, не содержит сексизма .
Однако, если кто-то смотрит тренировку или только начал тренироваться и слышит этот термин, я бы не хотел, чтобы они покидали клуб, потому что они ошибочно считают, что мы мачо. Слишком мало женщин занимаются боевыми искусствами из-за кажущегося (а иногда и верного) мнения, что все мастера боевых искусств мачо. Если я могу использовать лучший термин, отлично. Кроме того, я люблю использовать громкие слова и расширять свой словарный запас. ☺
Есть эквиваленты здесь , здесь и здесь . Однако, на мой слух, ни один из них не подходит для установки в додзё. Опять же, я могу ошибаться и нуждаюсь в убеждении.
Есть ли лучший термин?
Хотя грубый или фамильярный эквивалент был бы приемлем в качестве ответа, я действительно ищу что-то, что не было бы ни сексистским, ни грубым, ни оскорбительным. Цель состоит в том, чтобы быть инклюзивным, а не дискриминирующим.
Поскольку вы уже используете японские термины, могу я предложить:
頑張れ -- ганбаре !
Что переводится как "Сделай все возможное!"
«Соберись», «давай», «соберись», «соберись», «просто сделай это» и «поехали» — все это можно отнести к одной и той же цели. Можно было даже дотянуться до «осу».
Я считаю, что суть фразы исходит больше из других элементов, а не из выбора слов, таких как громкость, резкость тона или сопровождение фразы громким хлопком.
TL;DR
Я рекомендую «Шаг вперед» в качестве замены фразы. Другие фразы, которые я включаю, зависят от контекста, и некоторые из них не имеют точного значения «Возьми себя в руки». Я немного увлекся фразами, которые могли бы соответствовать тому же слоту, что и «Мужайся». Для ясности я понимаю, что «возьми себя в руки» означает, что человеку необходимо осознать, что его барьеры ментальны, и делать то, что ему нужно, т. е. «смириться».
Для вашего рассмотрения / удовольствия:
Каждое из вышеперечисленных полезно в другом контексте, и я думаю, что контекст каждого достаточно очевиден. Все они предназначены для того, чтобы подбодрить кого-то, кто переживает трудные времена, и у каждого из них есть коннотация их проблемы только в их уме. Другими словами, их собственные ментальные барьеры являются основной проблемой. Важно отметить, что ни один из них не относится к полу человека, с которым вы разговариваете.
Меньше прямых фраз, побуждающих студентов усерднее заниматься на тренировках.
Приведенные выше фразы нельзя напрямую сравнивать с «Смирись с этим, лютик», но в зависимости от контекста они могут означать одно и то же. Например, фраза «Тренируйся так же, как сражаешься...» может указывать на то, что ученик небрежно выполняет свою технику, и что вы хотите, чтобы он продемонстрировал концентрацию. Если подумать, просто сказать "Фокус!" сильно влияет на учеников, которые отвлекаются, скажем, после третьей попытки ударить по доске.
Эквиваленты, не связанные с боевыми искусствами
Это прямые альтернативы «Мужчине», но они могут не подойти, так как не имеют прямого отношения к спорту. Например, «лицом к лицу с музыкой» кто-то может подумать, что ему грозит дисциплинарное взыскание. «Укуси пулю», вероятно, ближе всего к «Смирись с этим».
«Step up» ближе всего к «Man up» и имеет дополнительное преимущество, заключающееся в звуковом сходстве (два односложных слова, одно из которых уже включено в исходную фразу «Man up»). Коннотации: «Поднимитесь на тарелку» или «Улучшите свою игру».
Шутки, также известные как Йоги-Берра-измы
Используется для снятия напряжения у людей, расстроенных своей неэффективностью. Используйте с умом.
Как насчет "Fight it" или "Fight Through" что-то в этом роде?
Это позитивно и активно, без гендера и подразумевает противника (собственный страх и т. д.), которого можно победить.
Push Through тоже сработает, часто уже используется в медицинских учреждениях для лечения боли.
Также откровенно поговорите с женщинами в группе, у них могут быть предложения.
Я не знаю подходящего термина, который пока получил бы широкое признание, но, похоже, в настоящее время по этому вопросу ведется много дискуссий (в более широком контексте, чем боевые искусства).
Недавно в Твиттере появился термин «Укрепить!» было предложено для этой ситуации.
Выпотрошить . Я слышал, как однажды его использовал Алекс Джонс.
Мой футбольный (американский) тренер обычно говорил: «Займись этим». Это что-то вроде Техаса (почти уверен, что он был из Техаса), но меня это мотивирует.
Например, он иногда говорил о том, что на первом курсе колледжа он был 5-й струной, но «пошел за этим» и к концу сезона начал. Или, когда он был на поле, он бросался вам в лицо, говорил, что вам нужно сделать, заканчивая словами «ты должен заняться этим».
Мотивация всегда была: «Ты хочешь этого? Ты должен пойти и получить это. Только ты стоишь на своем пути.
Лично мне нравится "принеси!"
Я думаю, что эта фраза охватывает предполагаемый нюанс вопроса ОП, потому что «это» может охватывать все качества, которые он стремится стимулировать: мужество, мастерство, сила, усилие, стойкость и т. д.
Это также не особенно мачо. Я считаю, что многие предложения, предложенные до сих пор, по-прежнему сосредоточены на том, чтобы «быть крутым», что, независимо от того, является ли оно явно сексистским или нет, имеет более мачо-коннотацию.
Я бы посоветовал поощрять настойчивость/усилие такими фразами, как «подтолкнуть себя», «продолжать», «почти на месте», «копаться», «последние N секунд», «давайте наращивать темп, ребята», «вы знаете чего ожидать теперь, бросьтесь в это», или — с осторожностью — «представьте, что вы делаете это, чтобы защитить себя»...
В японском искусстве "gumbate [ne]" - это вариант... это означает что-то вроде "продолжай [не так ли]", "продолжай пытаться", "держись там", "держись", "закаляйся". вверх".
Расширяя это до психологической проблемы, побуждающей учеников подталкивать себя - как в вашем примере с котэ гаэси - это намного больше, чем хорошая фраза. Вы также можете выполнять упражнения, в которых вы постепенно увеличиваете интенсивность - в моем додзё мы делаем довольно много упражнений с часами, отсчитывающими определенные тренировочные интервалы и периоды отдыха: структура, такая как 20 секунд расслабления, затем 15 секунд для смены партнеров / передышка , затем увеличивайте темп в течение следующих 20 секунд, затем переключайтесь/отдыхайте, затем 20 секунд быстро, затем переключайтесь/отдыхайте, затем последние 20 секунд с той интенсивностью, которую вы хотите, чтобы ученики достигли (обычно мы делаем кумитэ более 90 секунд). , но для того, чтобы студенты привыкли к более высокой интенсивности, вам нужны более короткие периоды).
Варьирование партнеров и периодов отдыха позволяет ученику мысленно подготовиться к каждому увеличению интенсивности. Смена партнеров продолжает сбрасывать тонкие нюансы «эй, я даю вам обратную связь, что я устал / хочу, чтобы вы шли в темпе / интенсивности, которые мне удобны», которые накапливаются, когда два партнера продолжают тренироваться друг с другом. Люди спрашивают себя: «Сопоставим ли стандарты, которые я устанавливаю, с тем, что этот человек делал со своим последним партнером по тренировкам?», побуждая их придерживаться более высоких стандартов.
Вариант этого состоит в том, чтобы один старший тори бросал уке по 20 секунд каждый, меняя местами без паузы, начиная с более старшего уке. Каждый уке видит темп и интенсивность тори, и у него есть время подготовиться к этому опыту. (Это вариация того, что мы делаем в каратэ: мы делаем что-то подобное с большими подушечками — 20-секундные удары высокой интенсивности и мгновенная смена.)
Если вы считаете, что это безопаснее, вы можете захотеть, чтобы старшие игроки были на одной стороне линии, выполняя броски осторожно, но интенсивно, уменьшая пары младших с младшими.
Учитывая контекст, "Серьезно!" может послужить цели, но мне очень нравится "Gut up!" предложено выше. Почти уверен, что у всех людей, полов, возрастов и т. д. есть мужество.
«Укрепление» — это то, что мне очень нравится. Он отражает суть «мужчины», он краток и содержателен.
У меня есть фраза почти во всем, что я делаю:
"Всегда побеждал - никогда не побеждал!"
С этой целью всякий раз, когда я мотивирую кого-то сильно стараться, я кричу «Победа!» и когда они выполняли задание, я восклицал: «Победа!» ... Они не выиграли, они просто взялись за следующую задачу.
Вот несколько призывов к новой мотивации из моих армейских дней:
Воин вверх ,
Боль это всего лишь слабость, покидающая тело ,
Каждый должен выбрать одну из двух болей: боль дисциплины или боль сожаления ,
Дело не в том, сколько ты можешь взять, а в том, сколько ты можешь дать ,
а мой любимый - Полуправый лик! Переднее положение наклона-упора, движение! А теперь... бейте свои морды, пока я не устану .
Анте вверх. Я слышал, что это используется взаимозаменяемо с «Шаг вперед». Фраза пришла из покера, «поднять ставки», т.е. поднять ставки. «Стань большим или иди домой» также может сработать.
«Смирись с этим» или «Смирись с этим, принцесса» (последнее, как правило, мужчина-мужчина) — это то, что я слышал. Можно ли рассматривать это как имеющее уничижительный подтекст, вероятно, будет зависеть от места и социальных взаимодействий группы.
Или вернуться к фразам, которые использовались до того, как «мужчина» стала вещью…
«Подними трубку, мягкий парень», «Перестань быть мягким», «Просто продолжай» и т. д. — все это сработает.
Если используется непосредственно по отношению к женщине, «Женщина вверх», безусловно, становится все более распространенным. Как и «Наденьте трусики для больших девочек» — хотя я считаю, что последнее обычно используется между женщинами, которые довольно близки в социальном плане.
«Поднимись» — мой любимый перевод из фильма о самураях.
Следует задаться вопросом, действительно ли «мужчины» означают исключение женщин в любом контексте.
Это сексистское предположение, не подкрепленное этимологией и теорией множеств. «Все мужчины» включают в себя всех женщин- мужчин , поскольку женщины также являются мужчинами. Но «мужчины» не обязательно также женщины- мужчины. «Все мужчины и женщины» — это своего рода плеоназм, необходимый только тогда, когда контекст по какой-то причине предполагает «только мужчин». В этом контексте это действительно синоним идеальных характерологических качеств взрослой жизни — не с мужскими гениталиями, большим количеством волос на теле и несколько большей мускулатурой.
Это более инклюзивный, менее разрушительный и более естественный подход к гендерно-нейтральному языку. Но есть те, кто может извлечь выгоду из того, что женщины не видят себя включенными, когда используется только слово «мужчины», поэтому они попытаются продать эту идею строго сексуально-ограничительного значения для «мужчин». Как будто мы не можем говорить только о «человечестве», но нам нужны «женщина», «ребенок», «девочка», «мальчик», «чудак», «цветной», «детский», «пожилой», чтобы включать все виды людей.
Живот внутрь, грудь наружу и плыви вместе с ним! приходит на ум
Дэйв Липманн
Натан
РедСоня
РедСоня
Сардатрион - против злоупотребления SE
слагстер
ш
Гонки легкости на орбите
Дэйв Липманн