Около 1000 года, какое имя местные жители в Англии использовали бы для захватчиков?

Если я живу в Англии около 1000 года, и какие-то скандинавские налетчики появятся в моей деревне, чтобы грабить наши фермы, какую фразу я, скорее всего, скажу:

  • «О нет, вот и викинги!»
  • "О нет, сюда идут северяне!"
  • «О нет, сюда идут скандинавы!»
  • "О нет, сюда идут датчане!"
  • «О нет, сюда идут рейдеры!»

И изменилось бы это, если бы это был набег людей из Danelaw?

Стоит помнить, что с 1016 года, с завоеванием Кнутом Великим , Англией управляла серия датских королей как часть более широкой империи (Империя Северного моря ), которая включала Данию и Норвегию. Вполне вероятно, что в этот период терминология изменилась.

Ответы (3)

Обычно «датчане» или «язычники» [примечание] или, возможно, «северяне» — хотя последнее было скорее континентальным употреблением.

Во Франции этих скандинавов называли «норманами» или «данами» (в переводе), а в Англии в современных хрониках их называли «данами» или «язычниками».

Бринк, Стефан. «Кем были викинги?» Бринк, Стефан и Нил Прайс, редакторы The Viking World , Routledge: 2008.

Хотя слово «викинг», возможно, засвидетельствовано в древнеанглийском языке ( wicing ), его значение и этимология оспариваются. Он вышел из употребления в Средневековье и не приобретал своего современного значения до тех пор, пока не был вновь введен в английский язык в 18 веке.

Однако точное значение и происхождение слова «викинг» неясны. . . Тем не менее, каким бы ни было его происхождение, важно понимать, что это слово было по-настоящему популяризировано только в девятнадцатом веке и что современники викингов обычно называли их другими именами.

Холман, Кэтрин. Северное завоевание: викинги в сигнальных книгах Великобритании и Ирландии, 2007 г.

Примечание: не следует понимать буквально - это именно то, что они имели в виду. Само слово « язычник » пришло из латыни и заменило родное слово « язычник » в среднеанглийском языке.

@RonJohn Файн, "язычники". Не то чтобы английские летописцы не были «местными» в Англии.
Комментарии не для расширенного обсуждения; этот разговор был перемещен в чат .

А как же "язычники" ? Это происходит от древнеанглийского hæþen и в основном означает язычник, что также упоминалось в других ответах.

Обратите внимание, что это слово, скорее всего, имеет саксонское происхождение, «хедхин» , по сравнению со словом «языческий», которое происходит от латинского paganus ( т . е . относится к сельской местности).

Как используется в «Поминках» Пола Кингснорта или в «Беовульфе», ваш англичанин может использовать «ингенга» для обозначения захватчика или посетителя.

The Wakeдля этой цели заслуживает такого же доверия, как и словарь Urban Dictionary. Просто как наглядный пример: слово «Ж», слово «С», «шлюха» и «задница» широко используются, но тогда они не были грубыми; Древнеанглийские существительные изменялись по роду и числу. и т.п.
Имейте в виду, что хотя Beowulfэто английское стихотворение, действие его происходит в Скандинавии за 300 лет до появления самой ранней из сохранившихся рукописей, и оно основано на сочетании легенд и реальных событий предшествующих 100 или более лет. Таким образом, нет никакой гарантии, что она более точна, чем американская книга 2000 года, действие которой происходит в Италии 1700-х годов, написанная кем-то, у кого есть половина справочника о 1600-х годах во Франции и книга о греческих богах.