Поскольку мать Брока умерла, кто та женщина, которая позже утверждала, что она его мать?

В пятом эпизоде ​​​​аниме о покемонах «Разборки в Пьютер-Сити» Флинт (переодетый отец Брока) говорит следующее о семейной ситуации Брока.

Его ни на что не годный отец ушел из семьи, чтобы стать тренером покемонов, и они больше никогда о нем не слышали. Убитая горем мать Брока изо всех сил старалась держаться вместе, но, к сожалению, скончалась.

Однако в эпизоде ​​​​« Хроник покемонов » «Семья, которая сражается вместе, остается вместе!» Брок возвращается в Пьютер-Сити и видит свою мать, которая сейчас управляет тренажерным залом.

Кто эта женщина? Было ли это необъяснимым ретконом, чтобы быть его настоящей матерью? Или эта мать его мачеха?

Ответы (2)

Смерть матери Брока - это редактирование английского дубляжа, которого нет в оригинальной японской версии.

Веб-сайт Dogasu's Backpack предоставляет сравнение эпизодов между английской и японской версиями аниме Pokémon. В эпизоде ​​005 говорится следующее:

Изначально мама Такеши [Брока] не умерла. Она, как и ее муж, просто бросила семью. Я думаю, 4Kids не хотели, чтобы у Брока было два бездельника-родителя, поэтому они убили одного из них. Конечно, в то время ни 4Kids, ни оригинальные японские продюсеры не знали, что мама Такеши вернется, чтобы выставить 4Kids тупицами, но теперь это все под водой.

Таким образом, Лола, женщина, которая появляется в более поздних эпизодах, действительно является настоящей матерью Брока. Японские зрители не удивились бы тому, что она жива, тогда как английские зрители были бы сбиты с толку. TV Tropes называет это сюжетной дырой, созданной дубляжом .

вставляет обязательный предупреждающий комментарий TV Tropes
@maguirenumber6 Я полагал, что прикрыл это, сказав: «TV Tropes называет это…»
Я просто решил добавить предупреждение, так как все остальные упоминания этого веб-сайта здесь, кажется, идут с одним :')

«Умерла» в данном случае не означает, что Лола (мать Брока) умерла. Это означало бы, что она ушла из спортзала и оставила своих детей на попечение Брока.

Это также могло быть несоответствием, из-за которого создатели фильма впоследствии передумали.

Когда они уходят, Флинт объясняет, что после того, как никчемный отец Брока ушел из дома, чтобы стать тренером покемонов, его убитая горем мать бросила их, оставив старшего ребенка, Брока, заботиться о своих братьях и сестрах .

Я всегда воспринимал это как таковое, поскольку в аниме про покемонов редко появляется умирающий человек.

Дополнительная информация со страницы персонажа Лолы на Bulbapedia:

Лола замужем за Флинтом и имеет десять детей. Однажды Флинт ушел, чтобы стать профессиональным тренером покемонов, и больше не вернулся. Через некоторое время сама Лола ушла тренировать покемонов, оставив Брока заботиться о его многочисленных братьях и сестрах. Одним из многочисленных увлечений Лолы является декорирование.

Так что это будет означать, что этот человек сама Лола.

Это было бы очень необычным использованием слова «скончался», обычно оно означает смерть, хотя ваша точка зрения о культуре шоу хорошо понята. «Блуждал» — лучший способ выразить это, хотя, если бы они хотели двусмысленности, что-то вроде «ушел», что может быть в любом случае, было бы более интуитивным выбором.
@Megha Я пойду пересматриваю этот эпизод и посмотрю, использовал ли Флинт термин «скончался» или что-то еще.
Видео здесь . Перемотайте вперед до 9:40, чтобы услышать эту часть
пожимать плечами. Я сказал, что это будет необычно, а не невозможно - в конце концов, вещи могут легко потеряться в переводе, кто-то выберет неправильную фразу или кто-то позже отредактирует, не понимая предыстории. Или персонаж немного искажает историю.