Роман, в котором богатые могли сэкономить время и использовать его для «восьмого дня недели».

Где-то в 1980-х я помню, как читал один из научно-фантастических романов моего отца в мягкой обложке для массового рынка. Книга показывала свой возраст уже тогда, так что, вероятно, она пришла из 60-х или 70-х годов.


Основная идея рассказа заключалась в том, что у богатых людей были способы сэкономить время, недоступные «великим немытым», а сэкономленное время можно было сохранить в «банке». Когда было накоплено достаточно сэкономленного времени, у хранителя мог быть дополнительный день, который обычно брался между субботой и воскресеньем. Когда хранитель «брал» день, он, казалось, находился в мире/вселенной/«фазе существования»/в чем-то или другом, который был точно таким же, как Реальный мир, за исключением того, что там были только люди, «отбирающие день».

История сосредоточена вокруг кого-то, кому каким-то образом удалось убедить одного из богатых людей, что он один из них, по социальным причинам, и он узнал об этой схеме тайм-банка по ходу истории и каким-то образом обнародовал ее.

Ответы (1)

Это роман Пола ван Херка 1973 года « Где вы были в последний Плютердень? »

Описание в википедии вполне подходит

Тема книги — день Плютера, дополнительный день в неделе, который можно убрать, если сэкономить достаточно времени (например, сесть на самолет вместо поезда). Только богатые могут сэкономить достаточно времени, и поэтому Плутердей на практике предназначен для «немногих счастливых», что приводит к классовому обществу. Существование Pluterdays держится в секрете для непривилегированных лиц.

Удивлен, что это еще не экранизировали.
@DisturbedNeo - Сюжет напомнил мне смесь "In Time" и "The Adjustment Bureau".
«Время» было именно тем, о чем я думал, когда комментировал.
Прямое попадание, Valorum — как только я увидел в названии «Pluterday», это ОЧЕНЬ ГРОМКО зазвенело. Немного погуглил, и это изображение соответствует обложке, которую я помню.
Забавный факт: ploutos изначально (в доисторические времена) означало «текущий» — от него произошли английские слова, такие как « flow », « fly » и « fleet » (в смысле «быстрый») — но эволюционировало в значение «богатый» около 5000 лет назад. назад. Слова плутократия и плутократ сохранились с того периода. Аида, бога Подземного мира, также звали Плутоном, так как ему принадлежали все богатства Земли. "Pluterday" - это перевод "Plutertag", богатый день, чеканка автора, насколько мне известно.
@Mavolio Название имеет смысл, так как это был день, доступный только богатым :)
Интересно, что голландский оригинал найти очень трудно (шесть экземпляров в бельгийских библиотеках, ни одного в голландских библиотеках, ни одного в онлайн-магазинах новых или подержанных книг), но все семь переводов найти легко, а на немецком языке есть даже электронные книги. .
@gerrit - Вероятно, они доступны в библиотеках только в альтернативные дни Pluterdays.