Значение кириллического текста на ферме сапера Мортона

В начале «Бегущего по лезвию 2049», когда К. посещает ферму Сапера Мортона, есть кадр, на котором видно нечто похожее на теплицу с кириллическими символами.

введите описание изображения здесь

Насколько я понимаю, это слово читается как tsielina« новая почва » (и звучит очень похоже на имя доктора Стеллайн, но это может быть совпадением). Есть ли какое-то особое значение в этом слове?

Может быть связано с этим вопросом: movie.stackexchange.com/questions/81423/…

Ответы (2)

Ну "новая почва" - это почти не правильно.

Я сошлюсь на хорошую статью об этом в Википедии , вместо того чтобы пытаться объяснить это самостоятельно.

Кампания за целинные земли была планом Никиты Хрущева 1953 года по резкому увеличению сельскохозяйственного производства в Советском Союзе, чтобы уменьшить нехватку продовольствия, от которой страдает советское население.

Этот ответ обеспечивает перевод, но не отвечает на заданный вопрос. Есть ли в этом какое -то значение .
Мир, в котором происходит действие «Бегущего по лезвию», стал свидетелем апокалиптического события, уничтожившего огромную часть человеческого и животного населения Земли и оставившего земной шар в значительной степени загрязненным до такой степени, что любое неискусственное домашнее животное является предметом крайней роскоши. Мне довольно легко провести параллель между этим контекстом дефицита и нехваткой продовольствия, упомянутой в статье.

Слово tselina(без мягких согласных, как обычно) означает «сельдерей» на болгарском языке. Вам не нужно искать метафорические связи в других языках: учитывая, что мы видим, что это написано на теплице, можно с уверенностью предположить, что единственное значение, которое оно имеет, — это обозначение того, что там растет.

Спасибо! Это звучит антиклиматически по сравнению с другим ответом, но, тем не менее, имеет большой смысл, учитывая контекст. Если я правильно понимаю, то русское и болгарское слово пишутся одинаково, так что без внешних подсказок невозможно сказать, какое толкование правильное.
За исключением того, что из фильма и интернет-шорт ясно, что он выращивает какой-то белок на основе насекомых. Учитывая очевидный экологический коллапс, я нахожу «метафорическую связь» в русском языке гораздо более убедительным ответом.