Как я могу определить, является ли напиток в бутылках газированным или нет в Германии?

Я предположил, что газированные напитки в бутылках имеют прочную основу. Но сегодня я купила в супермаркете бутилированный напиток, который не имеет прочной основы, но все равно был газированным.

Так что я не могу отличить газировку от основания бутылки. Как я могу различить это тогда?

введите описание изображения здесь

Комментарии не для расширенного обсуждения; этот разговор был перемещен в чат .
Кстати , Зельтерс — это название немецкого города со знаменитым колодцем с природной газированной водой и торговой маркой газированных напитков до такой степени, что некоторые люди используют его как общее название для газированной воды.
Что вы имеете в виду под словом "прочный"? Мне эта бутылка кажется жесткой.
Вы можете выучить немецкий?: Apfelschorle газирован по определению - если бы он не был газированным, это был бы просто водянистый яблочный сок...
@DmitryGrigoryev Мне не удалось найти лучшего термина, но то, что я имел в виду под «прочной» бутылкой, похоже на эту картинку .
Я обнаружил, что верно и обратное — прочные бутылки не обязательно означают газированные напитки!

Ответы (7)

Во-первых, газированная вода является стандартом в Германии, и это то, чего ожидает большинство людей, поэтому это будет предположение по умолчанию для того, что вы видите на полках.

Конечно, это написано на выпивке, но чтобы это прочитать, нужно достаточно хорошо знать немецкий. « Негазированная » — типичный термин, используемый в немецком языке для обозначения негазированной воды; если вы это видите, значит, оно негазированное. « Kohlensaure » означает углекислый газ, и, если вы его видите, он газирован; обычно в связи с глаголом versetzt , что означает, что углекислый газ вводился в воду.

Нет механического ключа или форм-фактора, который бы это обозначал; многие компании предлагают газированные и негазированные напитки в одних и тех же бутылках, одного цвета, только с разной надписью на этикетке.

«Тихий» — это типичный термин, используемый в немецком языке для обозначения негазированной воды, но обычно только для воды. Другие напитки (например, сок) до сих пор не маркируются, потому что чистый сок всегда негазированный.
Кроме того, «Средний» обычно подразумевает «карбонатизацию средней силы» в воде. Сок и молоко в любом случае чаще продаются в тетрапаках, чем в бутылках :)
Другой термин, используемый для обозначения негазированной воды, — «натурелл».
Кроме того, для пластиковых бутылок с тонкими стенками вы в большинстве случаев можете почувствовать, газировано ли их содержимое (поскольку углекислый газ создает большое давление, поэтому вы не можете легко деформировать бутылку, прежде чем открыть ее). Однако не работает для пластиковых бутылок с толстыми стенками или стеклянных...
Предостережение: если написано « ohne Kohlensaure», это негазированное пиво.
Если там написано spritzig , то он тоже газированный.
Газировка не является стандартом в Германии. Например, чай со льдом в Бельгии и Нидерландах может быть газированным, но мне еще предстоит найти газированный чай со льдом в Германии.
@ Александр Два дня назад я купил чай со льдом в бутылках, и он не был газированным.
Интересно, что в Германии такие же бутылки, а в Италии газированная вода обычно продается в синих бутылках, а натуральная — в одноцветных -> img . Вот как вы можете обнаружить это сразу (хотя иногда это не удается).
Небольшое примечание: «Kohlensäure» на самом деле означает «угольная кислота» (которая представляет собой углекислый газ, химически связанный в воде).
Использование термина «негазированная» для воды всегда озадачивало меня. Если я увижу негазированную воду в США, я точно не захочу ее пить!
@Mehrdad «все еще» по-немецки означает тихий, тихий, а газированная вода определенно более шумная :)
@etarion: О, это имеет смысл!!... кроме того, что это английский :-)
довольно поразительно, что слово на иностранном языке может вызвать недоумение.
@etarion Я не уверен, что Мехрдад уже имел в виду это в предыдущем комментарии, но в британском английском мы также используем «все еще» для обозначения негазированных напитков. (На самом деле я раньше не осознавал, что слово «негазированный» на этикетках напитков в Германии было немецким словом, а не заимствованным из британского употребления!)

Ищите слово «Kohlensäure», оно либо на лицевой стороне, либо в списке ингредиентов:

Минералвассер Апфельшроле мальзбир

Просто убедитесь, что он не сопровождается «ohne» («без»):

Стиллс Вассер Джа!  Вассер

Неплохо подмечено; а к первой картинке: "mit Kohlensaure" (с угольной кислотой). Конечно, это могло бы также читаться как «ohne Kohlensaure», которое также содержит ключевое слово, но ему предшествует «ohne» (без него). Более того, напитки иногда обозначаются этими словами «все еще», «ohne» или «mit», без явного использования слова «Kohlensäure» на их этикетке. Список ингредиентов обычно ясно об этом.
@rexkogitans Хорошая мысль, отредактировано. Кстати, у воды нет списка ингредиентов, поэтому я включил переднюю картинку.
Если бы не слово «Still» на бутылке с водой внизу, из этого ответа было бы неясно, означает ли «Kohlensäure» газированную или негазированную. Кроме того, мне кажется, что ОП ищет негазированные напитки, так что...
@Rish Это означает газированный, кроме слова «ohne». Таким образом, если вы ищете негазированные напитки, покупайте те, у которых нет слова «Kohlensäure», или те, у которых есть слова «ohne Kohlensäure».
@AndreKR: Или, немного длиннее, «ohne Zusatz von Kohlensäure».
@ORMapper Вы уверены, что это существует?
@AndreKR: Image-Google, и вы увидите несколько примеров. Альди Джа! вода, например, говорит «ohne Zusatz von Kohlensaure» (в дополнение к тому, что она «тихая»), но есть и другие.
Черт. ;) Добавлен.
Следует добавить, что есть бутылки с надписью "Wenig Kohlensäure", т.е. "мало углекислоты". Эти бренды также могут быть помечены как «Sanft» (нежный) или «Средний».

В дополнение к уже упомянутым пунктам есть еще один индикатор для пластиковых бутылок: попробуйте нажать и посмотреть, насколько легко вы сможете их помять. Воздух в бутылках с газированными напитками находится под давлением. Если вы сравните разные пластиковые бутылки одного форм-фактора, то заметите, что по надавливанию на них можно сказать:

  • довольно сжимаемый: негазированный напиток
  • довольно несжимаемый: газированный напиток

Тем не менее, это метод, который я изучил в детстве и с тех пор редко использую. Вероятно, все ограничения, отмеченные в комментариях ниже, действительны.

Сам собирался опубликовать тот же ответ. Существует абсолютно механический индикатор, противоположный другому ответу: газированная жидкость должна находиться под давлением, чтобы газ оставался растворенным.
Я думаю, что это работает только для одноразовых ПЭТ-бутылок. Бутылка на картинке — это многоразовая бутылка, которая обычно очень прочная, даже когда пуста. Мы только что провели эксперимент с завязанными глазами и двумя 1,0-литровыми бутылками кока-колы; один с заводским наполнением, один с водопроводной водой. Я не мог сказать, кто из них кто.
@Александр Обычно форма бутылки другая. Пластиковые бутылки для жидкостей, не находящихся под давлением, могут иметь полоски, которые будут надуваться под давлением. Если вы повторите свой эксперимент с завязанными глазами с бутылкой кока-колы, наполненной кока-колой, и бутылкой с негазированной водой, наполненной водой, вы заметите разницу.
Есть еще одна проблема с этими бутылками: часто одноразовые бутылки с водой, соком или чаем получают небольшое количество CO2, чтобы создать давление. Достаточно, чтобы при открытии бутылки издал шипящий звук, но недостаточно для ощущения игристости. Я предполагаю, что это индикатор свежести, но из-за этого бутылка кажется такой же твердой, как бутылки с газированной водой.
Пожалуйста, обновите свой ответ: вы не объясняете, как «вы можете сказать» . Я тестирую две бутылки, одну сложнее сжимать, чем другую: какая из них газированная? Кроме того, это физическое свойство жидкости, или вы говорите, что газированная вода находится в более прочных бутылках.
Поскольку OP, кажется, ищет негазированное разнообразие, использование бутылок, которые легко сжимаются, является 100% гарантией правильного выбора. Наверняка будут ложноотрицательные результаты, но ошибок в обратном направлении не будет. +1
@sweber Я считаю, что это не добавленный CO2, просто давление воздуха было другим в тот день, когда крышка была закрыта. У меня для вас есть эксперимент: 1) поставьте пустую бутылку в холодильник и дайте воздуху в нем остыть пару часов 2) откройте холодильник и быстро закройте крышку с холодным воздухом внутри 3) дайте ему нагреться до комнатной температура более часа 4) открыть и услышать свежесть.

Я абсолютно не знаю (родной немецкий), чтобы сказать, не прочитав этикетку. Бутылки, цвета крышек или что-то еще, я никогда не замечал какой-либо закономерности, которая отличала бы газированные напитки от негазированных.

неполный список признаков того, что вы употребляете газированный напиток:

  • мит Коленсауре
  • (что угодно) Шорле (1)
  • prickelnd / gespritzt (Австрия, возможно, и южная Германия)
  • шпрудельнд / мит шпрудель (2)

неполный список, в котором указан негазированный напиток:

  • ohne Kohlensaure
  • все еще / натурлих
  • Сафт/Нектар (если нет ни одного из положительных показателей)

Для обозначения минеральной воды также используется слово «средний», указывающее на то, что она немного газирована (т.е. меньше, чем обычная минеральная вода).


(1) там, откуда я родом (северная Германия), «Шорле» всегда означает газированный. Как показывают комментарии к другим ответам, в других частях Германии это может не всегда означать это. Однако на бутылках я ни разу нигде в Германии не купил что-то под названием «Апфельшорле» и обнаружил, что оно не газировано.

(2) это редко пишется, в основном используется при заказе в ресторане, т.е. "Wasser mit Sprudel, bitte" - "газированной воды, пожалуйста" - или вас могут спросить "mit oder ohne Sprudel?" - "с карбонизацией или без?"

Да уж, эти региональные различия… Для меня Sprudel — это сама газированная вода, поэтому «Wasser mit Sprudel» звучит как «вода с газированной водой». :-)
@chirlu a Wasserschorle ;-P новый популярный продукт на рынке.
@chirlu могут быть региональными различиями. Для меня это вовсе не звучит странно. :-)

Название напитка часто показывает, является ли он газированным. Напиток на изображении называется «Апфельшорле». "Шорле" - газированный сок. С другой стороны, «Apfelsaft» - это натуральный яблочный сок (сок «Saft» на немецком языке) без углекислого газа. Что касается воды, Аганью сказал важную вещь: обычно бутилированная вода в Германии газируется. В противном случае он обычно помечен как «Still». Если он газированный, вы часто встречаете такие термины, как «Kohlensäure» или «Medium».

«Шорле» не означает «газированный сок». Шорле — это любой сок, смешанный с водой. Про карбонизацию ничего не сказано. Я никогда не пробовал газированный шорле в ресторане, и они используют точно такую ​​же терминологию («фрукты» «шорле»). Редактировать: теперь я действительно погуглил. Кажется, это региональная разница, всегда ли он содержит углекислый газ или только иногда. Даже артикль слова меняется в зависимости от региона. Там, откуда я родом, все используют артикль «умереть».
@ UTF-8: я действительно знаю Saftschorle только как сок, смешанный с газированной водой. Сам сок не газируется как таковой. Могу я спросить, где вы встречали сок, смешанный с негазированной водой? Мне это кажется очень странным предложением; по существу разбавляя вкус, не компенсируя его добавлением шипучести.
@ UTF-8 Это новость для меня, где вы это заметили, если я могу спросить? В использовании, с которым я знаком, Schorle даже не должен включать сок, вы можете найти такие вещи, как « Weinschorle », единственный общий знаменатель на самом деле состоит в том, что он газирован / смешан с газированной водой.
@ORMapper Где, согласно Википедии, есть статья «умереть»: В Баден-Вюртемберге. Точнее, северо-запад Баден-Вюртемберга, уже довольно близко к Вюрцбургу (Баварии). Когда я в ресторане, я часто заказываю Johannisbeerschorle. Когда я просто искал это слово в Google-изображении, всплывали даже бутылки, на этикетках которых написано что-то вроде «Stille Johannisbeerschorle» (пример: codecheck.info/img/49017850/1 ) (я ввел только слово «Johannisbeerschorle», больше ничего) . Оказывается, он даже продается в бутылках без добавления углекислого газа и называется Schorle.
Я путешествовал по Германии и Австрии, и хотя в ресторанах меня редко спрашивали «газированный или нет» при заказе Apfelschorle, на бутылках я ни разу не купил Apfelschorle и обнаружил, что он негазированный. Обратите внимание, что даже пример, который дает UTF-8, содержит добавленное «Stille», что ясно указывает на то, что он не газирован. Как коренной немец, если я захочу газировку, а на ней написано "Шорле", я бы с уверенностью ее купил и очень удивился бы, если бы она не была газированной.
Особенно разумной идеей здесь будет послушать, что говорит ORMapper :)

Сразу предупреждаю: если вы действительно терпеть не можете углекислый газ, то "Still" не является даже гарантией того, что минеральная вода будет без добавления углекислого газа. Это чуть меньше, чем в «Среднем». Переверните бутылку с ног на голову и ищите пузырьки. "Naturell" или подобные в этом отношении безопаснее. Тяжелое стекло в «стандартной» депозитной бутылке 0,75 л обычно вызывает подозрение, но это не значит, что пластиковые бутылки тоже не могут содержать сильногазированную воду.

Если вы закажете «воду» без каких-либо уточнений, вы получите газировку в ресторане.

Это, пожалуй, лучший момент, сделанный на странице.
Я никогда не видел газированную воду с маркировкой «Негазированная» в Германии. Не могли бы вы предоставить ссылки. Честно говоря, я тебе не верю.

«Sprudel» или «sprudelnd» — это немецкие слова, означающие «шипение» и «шипение» соответственно, поэтому их тоже стоит остерегаться (как и уже упомянутое «Kohlensaeure»).