Каков перевод текста песни Моаны "We Know the Way"?

Я был немного разочарован, узнав, что субтитры для Moana Blu-ray не включают оригинальную или переведенную лирику «We Know the Way».

Вот песня полностью, и начало песни сделано на Токелау:

В этой статье Bustle делается попытка перевести тексты песен, однако они не используют токелауский язык, а пытаются угадать перевод на основе самоанского, маори и Google Translate. Частично это связано с тем, что только около 3200 человек говорят на этом языке во всем мире.

А есть ли где-нибудь официальный перевод?

Начало песни самоанское. Хор Токелау. Кроме того, токелауский язык обычно понимают люди, говорящие на те рео маори или самоанском языке.
@TonyMeyer Какие части? Я видел интервью с автором песен, в котором говорится, что оно «начинается с Самоа, а затем с Токелау», но вы говорите, что «Припев» — Токелау, но я не уверен, где именно это начинается.
Я не видел его, но можно ли считать Моану фэнтези??
@ThePopMachine Да, очень даже так, поэтому я спрашиваю об этом здесь, а не в фильмах и на телевидении .
@CreationEdge: Можете ли вы уточнить ??
Я не знаю токелау и знаю только небольшие кусочки самоанского, так что это предположение (но от кого-то, кто живет в крупнейшем полинезийском городе, поэтому слышит много этих языков), но я думаю, что это из "Aue aue" . Я мог бы найти кого-нибудь, чтобы спросить, если вы действительно хотите знать. Это интервью с Фоаи немного говорит об этом: thespinoff.co.nz/music/15-02-2017/…
@TonyMeyer Спасибо, это тоже имеет смысл, поскольку Aue Aue повторно используется в английском припеве.

Ответы (1)

Да, есть официальный перевод.

Когда я писал вопрос, я наконец нашел эту информацию. Раньше, когда я пытался найти эту информацию, она не появлялась в моих поисках (это было несколько месяцев назад), но теперь она стала одним из лучших результатов моего поиска. (Я виню/благодарю индексацию).

Te Vaka, музыкальная группа, исполнившая эту часть песни и основанная Опетайей Фоаи, соавтором «We Know the Way», опубликовала это на своей официальной странице в Facebook :

Теперь, когда на itunes доступна полная версия фильма «Мы знаем дорогу», у нас есть кое-что особенное для наших поклонников. Вот полные оригинальные тексты и переводы этой песни: WE KNOW THE
WAY - Lyrics le moana Va'ai I fetu ma isi failoga e maua ai ala O nu'u fou avea mo tatou aiga Aue aue nuku i mua Te manulele e tataki e Aue aue te fenua te malie Nae ko hakilia mo kaiga e












(Для краткости удалена английская часть)

МЫ ЗНАЕМ ПУТЬ - Переводы
Мы - путешественники,
призванные могучими богами
этого могучего океана, чтобы прийти
, мы принимаем хороший вызов,
будьте готовы
Мы знаем морские пути,
мы смотрим на звезды и другие знаки
, чтобы найти способ
открыть для себя новое земли
, чтобы сделать наш дом
о! ой!
впереди земля, летит
птица, чтобы доставить нас туда 1
о! ой!
эта красивая земля
, место, которое я искал
, мы построим наш дом

Опетайя также уточняет, что используются языки самоанский, а затем токелауанский, а не только токелауанский.

Я расшифровал соответствующую часть здесь (но без «гм» ​​и тому подобного):

Слова на Самоа, а затем на Токелау просто говорят:
Мы путешественники, призванные к морю,
Призваны великим богом моря
, Который бросает нам вызов / бросает вызов
Мы принимаем этот хороший вызов
Итак, готовьтесь
Мы знаем пути море
Через небо и течения и т. д

. Все эти слова там.

Имейте в виду, однако, что это было небрежное изложение смысла , а не обязательно перевода (как видно из «и так далее»).

1 Пока я изучал это, я обнаружил, что «птица в полете» — это обычная тема, когда речь идет о земле в море. Это связано с тем, что птицы, как правило, летят к земле или находятся рядом с ней, поэтому, когда они хорошо видны, земля обычно находится близко. В этот момент вы можете начать следовать за птицами вместо звезд на последнем отрезке пути.

Отличный самостоятельный ответ!
@Mooz И изначально я не собирался! Когда я хотел получить эту информацию несколько месяцев назад, я не мог ее найти. Может быть, я был тогда просто неумелым, но я хотел знать это с тех пор, как увидел это в театре. Это моя любимая часть моей любимой песни в фильме.
@CreationEdge Неумелый или вы повысили уровень своего Google Fu.