Для большинства единиц их символ / аббревиатура помещается после числа: 200 м, 75 ° F, 60 миль в час, 100 Вт и т. Д.
При указании стоимости денег, например 500 долларов, знак доллара ставится перед числом. Это также относится и к другим знакам валюты, таким как евро, юань, фунт и т. д.
Каково происхождение этой практики для денежных знаков?
Изменить: как указал Anixx, официальная аббревиатура рубля (RUB) идет после значения. Я думаю, что это то же самое для всех официальных сокращений валюты: доллар США, канадский доллар и т. д. Но это только делает это еще более любопытным: почему символ должен стоять перед значением, а аббревиатура - после значения?
Кстати, я считаю, что это вопрос этимологии больше всего на свете, но поскольку он применим не только к английскому языку, мне интересно, имело ли оно какое-то древнее происхождение, выходящее за пределы какого-либо одного языка (возможно, в какой-то древнегреческой или римской практике). Вот почему я спросил об этом на History.SE.
Ваше предположение неверно: расположение символов валюты не является «межъязыковым», а скорее зависит в значительной степени от языка (но также от времени и места, т. е. от региона ) — в отличие от английского и немецкого, двух языков, обычно используемых в еврозоне (см. y официальные языки Ирландии/Мальты и Германии/Австрии/Люксембурга/Лихтенштейна/Бельгии, соответственно) и которые, таким образом, постоянно имеют дело с евро:
en_IE
): 2 500,00 евро или 2 500,00 евроde_DE
): 2.500,00 € или 2.500,00 EURЭти примеры не являются исчерпывающими, но, тем не менее, отмечают, насколько эти два языка различаются, несмотря на то, что они не только географически, политически и экономически близки, но и тесно связаны генетически.
Обратите внимание на аналогичные шаблоны для каждого языка для «экзотической» валюты для обоих языков, например, японская иена:
en_IE
): 2 500,00 иен или 2 500,00 иен.de_DE
): 2 500,00 ¥ или 2 500,00 йен
МСВ
DrZ214
МСВ
Аникс
КорвинЗвездная Мачта
Все в одном
SJuan76
ТЕД
ТЕД
МСВ
DrZ214
DrZ214
КорвинЗвездная Мачта
DrZ214