Бамидбар 35 обсуждает города, которые должны быть отданы левиам, и говорит, что в дополнение к 6 городам-убежищам им должны быть даны 42 города.
Числа 35:6
וְאֵ֣ת הֶֽעָרִ֗ים אֲשֶׁ֤ר תִּתְּנוּ֙ לַלְוִיִּ֔ם אֵ֚ת שֵׁשׁ־עָרֵ֣י הַמִּקְלָ֔ט אֲשֶׁ֣ר תִּתְּנ֔וּ לָנֻ֥ס שָׁ֖מָּה הָרֹצֵ֑חַ וַעֲלֵיהֶ֣ם תִּתְּנ֔וּ אַרְבָּעִ֥ים וּשְׁתַּ֖יִם עִֽיר׃ The towns that you assign to the Levites shall comprise the six cities of refuge that you are to designate for a manslayer to flee to, to which добавь сорок два города.
Стам, а затем Абая в БТ Макос считают само собой разумеющимся, что эти 42 дополнительных города также служат городами-убежищами.
ותו ליכא והא כתיב (במדבר לмобильный, ו) ועליהם תתנו ארבעים ושתים עיר אמר אבי הללו קולט שתין לדעת בין שלא ללtלללל לדעת קות ב א לדעת לדעת בין שלא לל ללtלל לדעת ק пара -שלא לדעת א א א א א א א א א א א א א א א א א א לט לט. Но разве не написано: «И города, которые дадите левитам: шесть городов убежища дайте убийце, чтобы бежал туда, а за ними дайте сорок два города» (Числа 35:6). ), что указывает на то, что все левитские города имеют статус городов-убежищ? Абайе сказал: Что касается этих шести городов, предназначенных специально для этой цели, туда допускаются непреднамеренные убийцы, нуждающиеся в убежище, независимо от того, вошли ли они в города преднамеренно, зная, что они являются городами-убежищами, или они вошли непреднамеренно. Напротив, что касается тех сорока двух левитских городов,
Однако мне не удалось обнаружить ни одного предшествующего источника, намекающего на такое прочтение песуким. Я ищу любой библейский или таанитский источник, который мог бы указать на такое понимание. (посмотрел Бамидбар 35, Деварим 19, Иегошуа 20, Мишну, Тосефту, Мидраш, Иерушалми макос.) Хотя вопрос Талмуда выше цитирует ועליהם תתנו ארבעים ושתים עיר, пасук не показывает, что эти --42 имеют ту же функцию, что и 42. обсуждение территории, которая будет передана Левейму. Ответы, которые отличают драш от пшат здесь, должны объяснить вескую причину, по которой драш расходится таким образом. Меня больше интересует прецедент, чем сама драша, поскольку Талмуд воспринимает ее как данность, а не ставит ее как противоречие между каким-либо другим источником, который создает такую драшу,
Согласно раввину профессору Йоэлю Элицуру в его эссе по этому вопросу, понимание Бавли, кажется, исходит из списка городов в Диврей Аямим, где, например, говорится ( 1:6:42 ):
"וְלִבְנֵי אַהֲרֹן נָתְנוּ אֶת עָרֵי ъем חֶבְר חֶבְרוֹן וְאֶת לִבְנָה וְאֶת מִגְרָשֶׁיהָ וְאֶת יַתִּר וְאֶת ְאֶת וְאֶת מִגְרָשֶׁיהָ"
В то время как в Иегошуа говорится ( Йегошуа 21:13 ):
"וְלִבְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן נָתְנוּ אֶת עִיר מִקְלַט הָרֹצֵחַ אֶת חֶבְרוֹן וְאֶת מִגְרָשֶׁהָ וְאֶת לִבְנָה וְאֶת מִגְרָשֶׁהָ"
Ключевое отличие состоит в том, что в Иеошуа только шесть выбранных городов называются «городами-убежищами», в то время как фраза «города-убежища» в «Диврей Аямим», по-видимому, относится и к остальным городам, а не только к первоначальному. шесть.
Однако он также объясняет, что эта точка зрения не была широко принята ни в Бавли — предыдущая сугия основывается на понимании того, что городов всего шесть, — ни в Иерусалиме (Маккот 7б), где они очень подробно объясняют что в будущем будет не более 15 городов-убежищ.
Кажется вполне разумным читать пассук как говорящий, что 42 города должны выполнять ту же функцию, что и шесть городов, упомянутых в начале стиха. Тора изо всех сил упомянула, что эти шесть городов предназначены для убежища именно в этом стихе.
Рамбан подразумевает, что это не единственный способ прочтения стиха, как он пишет
ואני תמ всем כי על דעת רז"ל (מכות י) Ки -язание שאמר שאמר (במדבר ל״ה: ו׳) ועליהם 16
что подразумевает, что это не очевидно из стихов, но что-то мы узнаем из Шазаля. Однако мне кажется, что эта интерпретация согласуется с тем, что Шазаль всегда обращала пристальное внимание на то, как вещи сгруппированы вместе в главе. Если бы Тора просто учила нас тому, что шесть городов — это одни и те же защищающие, она должна была бы упомянуть эту деталь в следующей главе, описывающей Города-Убежища. Поскольку эта деталь упоминается здесь рядом с 42 городами, кажется, что Тора составляет היקש, как эти шесть защищают, так и следующие 42.
Соломон Лайт
Заяц13
NT
Заяц13
NT
NT
Заяц13
Заяц13