В английских переводах Стелы Меша начальные слова: «Я Меша, сын Хамос-Мелеха, царя Моава Дибонитского». Однако правда в том, что фактический текст Стелы ( написанный еврейскими буквами ) гласит:
אנך משע בן כמש** מלך מאב הדיבני.
Звезды, по-видимому, представляют собой нечитаемые буквы, которые некоторые ученые расшифровали как ית, что означает имя отца Меши, Чемошиата. Так откуда же то, что имя отца его Хамос-мелек, но не об этом говорится в тексте стелы. Это объяснение, по-видимому, берет слово מלך и повторяет его дважды, сначала присоединяя к Чемошу, как в Чемош-мелех, а затем снова для обозначения царя. Я думаю, это ошибка. Может ли кто-нибудь подтвердить мои выводы или указать мне на документ, в котором обсуждается этот вопрос?
В квадратном еврейском шрифте первая строка стелы гласит:
אנכ.משע.בנ.כמש[מלכ].מלכ.מאב.הד
Буквы «מלכ» (млк) действительно повторяются дважды, но ни одна из этих двух копий не является частью истинного имени отца, которое просто «Чемош». Строка действительно говорит: «Я Меша, сын царя Хамоса, царя Моава, дибонита». Слово «царь», вероятно, повторяется в начале, чтобы отличить царя (отца) от Чемоша, моавитского бога, в честь которого народ иногда называл себя «народом Чемоша». Король должен был быть назван в честь бога, а не наоборот.
Измененное царское (отцовское) имя Черошиат сводится к другой стеле, Эль-Керакской надписи , обнаруженной в Иордании в 1958 году, которая начинается почти так же, за исключением дополнительных букв в имени царя.
Имя отца Меши, скорее всего, было כמשית kmšyt.
Недостающие буквы в имени отца Меши были восполнены только различными догадками. М. Клермон-Ганно в публикации 1887 г. («La stèle de Mésa: examen critique du texte» , стр. 18 ) цитирует разные варианты чтения: כמשנדב kmšndb, כמשגד kmšgd, כמשמלכ kmšmlk (имя, означающее «Чемош — король», не «Царь Чемош»). Однако все они были подтверждены именами из ассирийских и аммонитянских документов, в которых цитировались эти имена или похожие имена, или же они были чистыми догадками.
Первое эпиграфическое свидетельство пришло из надписи Эль-Керак , обнаруженной в 1958 году, которая начинается:
..] мш ыт млк м'б хд [...
что очень похоже на открытие стелы Меши:
'nk mš` bn k mš ** mlk m'b hd ybny
(общие буквы выделены жирным шрифтом)
Поскольку они, вероятно, имели ту же формулу, что и открытие, более новая надпись может использоваться вместе со старой стелой, чтобы поставить окончание имени отца Меши (при условии, что оно тоже было написано Мешей); сложение их вместе дает его имя как kmšyt.
Это прочтение принимает Дуглас Грин, «Я предпринял великие дела»: Идеология домашних достижений в западно-семитских королевских надписях , с. 99 и Шмуэль Ахитув, Собрание надписей из Израиля и королевств Трансиордании времен Первого Храма, с. 362 (иврит) с. 362, а также на сайте KC Hanson здесь .
Реб Хаим ХаКотон
Любош Мотл