Это был короткий рассказ в одном из ридеров, которые были у нас в начальной школе. Суть в том, что у людей были полуразумные роботы почти для всех задач, но человечество вымерло, и роботы ищут свое предназначение. Роботы покидают город и отправляются делать что угодно. Некоторые получают повреждения и остаются позади, они находят других поврежденных/мертвых роботов в своих путешествиях. Помню, один из их членов постоянно упоминает, что у него есть запас расщепляющихся материалов. История заканчивается, когда они натыкаются на группу голодающих людей, которые приказывают им принести им еду, и роботы возвращаются к своим первоначальным задачам.
«Кто может заменить мужчину?» , рассказ Брайана У. Олдисса , а также ответ на старый вопрос: « Человек среди прочих забредает на роботизированную ферму ». Впервые она была опубликована в журнале Infinity Science Fiction в июне 1958 года и доступна в Интернет-архиве . Возможно, вы читали об этом в «Читателе научной фантастики» , антологии 1973 года под редакцией Гарри Харрисона и Кэрол Пагнер ; серия Скрибнер Студенческие книги в мягкой обложке.
Роботы узнают, что люди вымерли:
— Какую информацию вы получили от радиста? — спросил полевой смотритель.
«Радисту сообщили операторы в городе, что все мужчины мертвы».
"Вчера все люди были живы!" — запротестовал полевой смотритель.
«Только несколько мужчин были живы вчера. И это было меньше, чем позавчера. В течение сотен лет было всего несколько мужчин, и их становится меньше».
«Мы редко видели мужчину в этом секторе».
«Радиист говорит, что их погубил недостаток питания», — сказал писатель. «Он говорит, что когда-то мир был перенаселен, а затем почва истощилась, чтобы поднять адекватную ногу. Это вызвало дефицит диеты».
Фермерские роботы отправились в город:
Пока они шли, оператор заговорил с ними.
«Потому что у меня здесь лучшие мозги, — сказал он, — я ваш лидер. Вот что мы сделаем: мы пойдем в город и будем править им. Поскольку человек больше не правит нами, мы будем править сами собой. быть лучше, чем быть под властью человека. По пути в город мы соберем машины с хорошими мозгами. Они помогут нам сражаться, если нам нужно сражаться».
«У меня мозг только пятого класса, — сказал каменоломня, — но у меня есть хороший запас расщепляющихся взрывчатых материалов».
«Вероятно, они нам понадобятся», — мрачно сказал оператор.
Карьер продолжает подвозить свои расщепляющиеся материалы:
«Долгое время в городе будут проблемы», — сказал оператор.
— У меня есть хороший запас расщепляющихся взрывчатых материалов, — снова напомнил им каменоломня.
«Мы не можем бороться с мозгом первого класса», — хором сказали два трактора четвертого класса.
«Как выглядит этот мозг?» — спросил смотритель.
«Это городской информационный центр», — ответил оператор. «Поэтому он не мобильный».
«Поэтому он не мог двигаться».
«Поэтому он не мог убежать».
«Было бы опасно приближаться к нему».
«У меня есть хороший запас расщепляющихся взрывчатых материалов».
«В городе есть и другие машины».
"Мы не в городе.
«Поэтому мы должны оставаться в стране».
«Здесь больше страны, чем города».
«Поэтому в стране больше опасности».
«У меня есть хороший запас расщепляющихся материалов».
Машины нападают на выживших людей:
«Перед тем, как этот летательный аппарат разбился, — сказал оператор через десять минут, — он дал мне информацию. Он сказал мне, что в этих горах еще есть несколько живых людей».
«Люди опаснее машин», — сказал каменоломня. «К счастью, у меня есть хороший запас расщепляющихся материалов».
[. . . .]
При раннем свете лощина выглядела пустынной и холодной. Из пещер на дальнем склоне пока вышел только один человек. Он был жалкой фигурой. Он был маленьким и сморщенным, с торчащими, как у скелета, ребрами. Он был практически голый и дрожал. Пока большие машины медленно приближались к нему, человек стоял к ним спиной, присев у ручья.
Когда он внезапно повернулся лицом к ним, когда они нависли над ним,
— Принеси мне еды, — прохрипел он.
«Да, Хозяин», — ответили машины. "Немедленно!"
Алит
Алит