Я слышал синопсис этой истории в начале 2000-х.
История разворачивается в другом мире, в котором есть два солнца. Солнца могли быть разного цвета. Пока взошло первое солнце, люди, живущие под ним, вынуждены построить огромное здание (думаю, под присмотром роботов). Когда солнце садится, они идут домой.
Теперь восходит второе солнце, и на работу берутся другие люди (вероятно, те же роботы). Их задача — снести огромное здание.
Становится очевидным, что оба народа работают над одним и тем же зданием, но на самом деле ни один из них не добился никакого прогресса.
Как называется рассказ и кто его написал?
У меня есть небольшой рассказ, который вполне соответствует вашему описанию. Она написана Гербертом В. Франке и появилась в его (ИМХО превосходном, потрясающем и нестареющем) сборнике "Der grüne Komet", глава 46 "Das Gebäude" (для ненемецких читателей: "Зеленая комета" - "Здание" ). Я не знаю, был ли когда-либо переведен сборник.
Die blaue Sonne war unter den Horizont gesunken, die rote Sonne stieg siegreich empor. [...] Фонтейн войны Маурера. Das heißt, er dufte die Steine übereinanderschichten, die die die Träger aus den Feldern herbeischleppten. [...] Inspektionsroboter strichen unablässig hinter den Reihen der Schaffenden vorbei. Erst in ihrer Freizeit, in den wenigen Stunden der blauen Nacht, die ihnen vor dem Schlafen blieben, unterhielten sie sich darüber – über das Gebäude das sie errichteten [...] Das Gebäude erstreckte sich weit nach allen Richtungen; noch keiner hatte die ganze Insel gesehen [...] Das violette Leuchten über der Stadt zeigte den Morgen an – die letzten roten Strahlen verbblaßten, das Blau des Tages breitete sich aus. [...] Хасан войны Арбайтер. Das heißt, er meißelte Steine von den Mauern herunter. [...]
Английский перевод (используя Google переводчик и некоторые ручные улучшения):
Голубое солнце скрылось за горизонтом, красное солнце победно взошло. [...] Фонтейн был каменщиком. То есть ему разрешалось складывать камни, которые носильщики выносили с полей. [...] Инспекционные роботы шли позади рядов творцов. Только в свободное время, в те немногие часы синей ночи, что оставались перед сном, они говорили об этом — построенном ими здании […] Здание простиралось далеко во все стороны; никто еще не видел всего острова [...] Фиолетовое зарево над городом предвещало утро - последние красные лучи померкли, синева дня разлилась. [...] Хасан был рабочим. То есть он вырезал камни из стен. [...]
пользователь14111
Валорум
Омегакрон
о0'.
DCOPTimDowd
побежал8