Кажется, есть характерный звук "старого кино". Акценты (часто британские или какой-то странный американо-британский гибрид), подача строк (если бы я говорил с кем-то так, как произносятся эти строки, я бы показался снисходительным), тишина между строками, чрезмерно акцентированные звуки Фоли. . Эти характеристики преобладают в фильмах 40–60-х годов.
Я прав в этой характеристике?
Если да, то в чем причина такого специфичного для эпохи звучания?
Одно из самых больших различий между старыми фильмами и более современными заключается в том, что актерская игра меняется с годами.
Чем дальше вы углубитесь в историю кино , тем больше вы обнаружите, что актерское мастерство в кино сливается со сценическим : масштабные движения , напыщенная подача , преувеличенное выражение лица .
По мере того, как игра на пленке начала адаптироваться к среде (способность делать крупные планы и т. д.), сама среда адаптировалась и развивалась (работа камеры становилась более гибкой; первоначально камеры оставались дальше и часто стояли неподвижно, фактически не делая ничего, кроме кадрирования). фильмы, такие как театральные постановки), а с введением таких вещей, как «Метод », люди смогли разработать гораздо более тонкий, интимный и нюансированный стиль игры. Один из моих любимых фильмов — « Человек, которого не было» (2001) Коэнов . Мало того, что камера тратит большую часть фильма на лицо Билли Боба Торнтона- так много его работы в этом фильме связано с тонкими, почти незаметными изменениями в выражении лица и движениях глаз - это действительно хороший пример того, что не могло и не было бы сделано много десятилетий назад.
Недавно я смотрел старый фильм Хичкока с молодым Полом Ньюманом в главной роли ( « Разорванный занавес », 1966). Он выделялся среди других актеров этого фильма, поскольку уже развивал гораздо более «современный» стиль игры. Это было хорошим упражнением в контрасте.
Что касается звуковых эффектов : вначале американские и британские фильмы и телевидение были очень похожи, но вскоре Америка начала использовать гораздо более развитую систему фоли , которой британцы какое-то время не интересовались. Даже сегодня в американском кино и на телевидении используется гораздо более полный фоли-подход (создана роль фоли-художника, основанная на творчестве Джека Фоули ). Обширная работа Фолея дает гораздо больший контроль над звуком конечного продукта, точно так же, как эффекты постобработки дают контроль над изображением.
Попутно вы замечаете улучшение присутствия и обработки фоли (точно так же, как и с эффектами пост-продакшн); это гораздо более неуклюже, прежде чем он превратился в упорядоченный и нюансированный процесс. О происхождении фоли вы можете прочитать здесь, а более общую историю его развития здесь .
Что касается речи в кино, то со временем вы заметите изменения: есть скорость их речи . В ранние периоды кино культурное восприятие заключалось в том, что быстрая подача демонстрировала уверенность и уверенность, и в качестве дополнительного бонуса большое количество речи скрывало отсутствие звуковых эффектов или присутствие слишком большого фонового шума (диалог было труднее изолировать со старшими). технология) .
И, как говорили другие, акцент , часто используемый в более ранних американских фильмах, — это среднеатлантический или трансатлантический акцент , который был «сознательно изученной смесью американского английского и британского английского , не предназначенной для того, чтобы благоприятствовать ни одному из них». Хотя эта попытка использовать акцент, приемлемый как для британского, так и для американского уха, отошла на второй план в пользу настоящего американского диалекта, эта тенденция все еще существует в небольшом смысле, например, когда канадцы меняют свой акцент так, чтобы он звучал не как специфически канадский или американский . , или когда актеры из моей части мира меняют свою речь так, чтобы она не звучала отчетливо как австралийка илиНовозеландец , например.
Акцент, который вы описываете, известен как среднеатлантический диалект.
Вот пара статей на эту тему: #1 , #2 , #3
Я нахожу странным, что на эту тему было написано три статьи в журнале The Atlantic и за пару лет не меньше.
Но как бы странно это ни звучало для нас, современные фильмы будут звучать странно для будущих поколений.
accent mid atlantic -atlantic.com
Диалект, на который вы ссылаетесь, среднеатлантический или трансатлантический диалект https://en.wikipedia.org/wiki/Mid-Atlantic_accent фактически преподавался актерам в первые годы истории кино, когда кино перешло от немого кино к «звуковым фильмам». .
Но со временем новая эра актерского мастерства и акцентов, менее явно изученных, более реальных и стремящихся подражать жизни и ее суровой реальности, открыла школа актеров, отступивших от старых традиций, включая Марлона Брандо. , Джеймс Дин, Монтгомери Клифт - все актеры Метода, предпочитавшие более народный сленговый стиль.
Таким образом, в период с 40-х по 60-е годы мы действительно сталкиваемся с падением популярности этого вида аффективной речи. (Согласно упомянутой выше вики, Билл Лабов, лингвист из Университета Пенсильвании, датирует упадок этого среднеатлантического акцента 1941 годом.) Конечно, к тому времени, когда наступают 50-е годы, актеры все больше и больше начинают попытайтесь принять более сдержанный и менее мелодраматичный подход к построению сцены, разыгрывая вещи с решительным хладнокровием. Таким образом, эпоха с 1940 по 1960 год, безусловно, была эпохой больших перемен в актерской игре.
И даже если мы сбрасываем со счетов все влияние методической школы в 50-е годы, все же трудно объединить период с 40-х по 60-е годы в одну подобную эпоху. Да, театральная игра доминировала в кино в ранний период его существования, но всегда были исключительные примеры, которые отличались от мейнстрима: Хамфри Богарт определенно говорил жестко много лет назад в Касабланке, даже если Ингрид Бергман этого не делала. И, кроме того, сами фильмы из этого промежутка 40–60-х годов могут быть такими разными: сравните, например, фильм 1940 года «Гроздья гнева», фильм 1952 года «Ровно полдень» и фильм 1957 года «Мост через реку Квай». Все совершенно разные стили. «Гроздья гнева» Форда, хотя и снятые в 1940 году, на самом деле не слишком заигрываются с трансатлантическим акцентом;
Так вот что я действительно думаю. Да, таких фильмов с "мамочками" и "неужели ты не будешь дорогой" масса, и они составляют нить той подобной речи, на которую вы ссылаетесь в этот период. Но что еще более последовательно в отношении звука в этот период времени, так это то, что технология звука в фильмах, хотя и развивалась в то время, все еще была доисторической по сравнению с передовой цифровой звукозаписью, которую мы имеем сегодня. (Редактирование Фоли началось с 1914 года, во времена радио. Так что в этом не было ничего нового.)
На самом деле качество самого записанного звука делало все звучание менее объемным. Период с 1945 по 1975 годы называют магнитной эрой звукозаписи ( http://museumofmagneticsoundrecording.org/Magnetic.html ). Аналоговые записи имеют шипение ленты, и это фоновый звук, который постоянно присутствовал в течение периода, на который вы ссылаетесь, и даже присутствовал в некоторой степени позже, независимо от достижений в аналоговом записывающем оборудовании, появившихся в 60-х годах. Да, некоторые люди действительно предпочитают теплые аналоговые звуки прошлых лет. Но большинство ушей настроены на многослойность и всю великую магию кино, которая входит в цифровую звукозапись и цифровые эффекты, предоставляемые сегодня компьютерами.
Это не имеет ничего общего с актерской игрой или стилем речи. Потому что вы могли слышать такой же звук в записанных телеобъявлениях, интервью простых людей и т. д. Это связано с технологией, используемой для записи звука. Из-за этого, кажется, есть явная разница в том, как вещи были сказаны. Конечно, есть разница в акценте, однако это больше связано с технологией, используемой при записи, а не с диалектом, акцентом и произношением. Вы можете услышать эту разительную разницу в записанных голосах той эпохи на любом языке.
Джонни Боунс
cde
cde
корсика
Стэн Роджерс
Гонки легкости на орбите
Вад Чебер
Вад Чебер
Уолт
пользователь 27684