Во время третьего просмотра « Мстителей: Война бесконечности » я заметил кое-что странное. Когда Танос прибывает на Титан и видит Доктора Стрэнджа, у них происходит следующий разговор.
Доктор Стрэндж: О, ты больше похож на Таноса.
Танос: Я верю, что Утроба мертва? Этот день приносит тяжелые потери.
Эбеновый Зоб (волшебник, подражатель Волан-де-Морта) — один из детей Таноса. Почему Танос сказал «Я считаю, что Утроба мертва» вместо грамматически правильного «Я считаю, что Утроба мертва»?
«The» используется для обозначения фамилии, такой как «Симпсоны» или вида «Динозавры», но никогда для имени человека.
Разве Эбони Моу не его полное имя? Моу какое-то название вида?
Я думаю, вы ослышались в диалоге. Этот диалог был
Танос: Я так понимаю , Моу мертв? Этот день приносит тяжелые потери.
Источник стенограммы это , это и это и я
это иногда звучит как и , вероятно, именно здесь вы запутались.
Разве Эбони Моу не его полное имя? Моу какое-то название вида?
Да, Эбеновый Зоб — его полное имя, и именно его имел в виду Танос.
Это рассматриваемая сцена
Мне пришлось прослушать это несколько раз, лично я считаю, что Танос говорит «...Утроба...», а не «...эта Утроба...».
При просмотре некоторых расшифровок также упоминается "the"...
источник 1 источник 2 источник 3
Доктор Стрэндж: О, да, ты больше похож на Таноса.
Танос: Я так понимаю, Утроба мертва? Этот день приносит тяжелые потери. Тем не менее, он выполнил свою миссию.
Так что, по крайней мере, в расшифрованных в Интернете версиях сценария Танос говорит «Чрево». Так что мы можем, по крайней мере, пойти с этим и ответить на ваши вопросы, почему он сказал «то».
Я признаю, однако, что это вполне может быть «это», поскольку он говорит достаточно быстро, чтобы я не был на 100% уверен, что он сказал.
Это скорее вопрос лингвистики, чем что-то конкретное о фильмах или неправильном представлении о том, что правильно, а что нет.
Первое, что нужно сказать, это то, что туземцы не делают ошибок. (но может делать ошибки) ...даже когда они это делают. Это, конечно, несколько неинтуитивная вещь, учитывая, что мы учим в школе, что язык должен быть чем-то одним, хотя на самом деле он редко когда-либо таковым является. (а занимаясь лингвистикой, часто приходится забывать то, что выучили на уроках английского...)
Итак, чтобы ответить на ваш вопрос о грамматической структуре и ее неправильности...
Почему Танос использует «Утроба» вместо «Я считаю , что Утроба мертва» в том, что это не неправильно, он носитель языка. Но это зависит от обсуждения того, что такое естественный язык и чему ваш учитель английского учил вас в школе, и не имеет значения (и не имеет фактического смысла) для ваших вопросов.
Эбеновый Зоб - суперумный телекинетик и один из приспешников Таноса, занимающий высокое положение и роль в его интригах. Он имеет репутацию никогда не терпящего неудачи и является вестником Таноса, распространяющим его волю.
Maw по-английски означает:
Одна только образность его имени должна подразумевать что-то бездонное, темное и ненасытное.
Что хорошо сочетается с его имиджем, я думаю, довольно хорошо... Независимо от того, что я хочу здесь сказать, а этот пример - это просто использование «Утробы», это то, что оно пугающее и определенное . Чернокожий не какой-то Maw..он The Maw
Maw, конечно же, является существительным... а существительные в английском языке требуют «определителей» определенного артикля (а именно «the» в данном случае) для правильного использования.
Их определения:
Артикли Артикль - это слово, которое используется с существительным (как отдельное слово, префикс или суффикс) для указания грамматической определенности существительного, а в некоторых языках распространяется на объем или числовой объем. Примеры артиклей включают a, an и the.
Хотя в некоторых регионах принято называть своих друзей по фамилии на английском языке, не требуя, конечно, артиклей, нередко можно услышать, как кто-то спрашивает с артиклем перед чьим-то именем.
"Подождите, вы говорите о Williams ???"
При попытке убедиться, что это не какой-то случайный Вильямс, а определенный. Именно поэтому, говоря о «Симпсонах», как в вашем примере, мы имеем в виду очень конкретную семью, а не кого-то одного.
В лингвистике SE есть хорошее объяснение по этому поводу.
С окончательным заключением:
Таким образом, можно сказать, является ли употребление определенного артикля с именами людей «плохим стилем» или нет, зависит от точки зрения прескриптивиста на роль определенного артикля: если его роль состоит в том, чтобы добавить определенности существительному, то он, скорее всего, считать неправильным прибавлять его к уже определенным по значению существительным, например к именам людей. Однако если его роль состоит просто в том, чтобы указать, что существительное является определенным, то более вероятно, что его можно будет использовать с уже семантически определенными существительными.
Чтобы вернуть все это обратно, предполагая, что источники верны, и Танос говорит «Утроба», как он слышит, и, кажется, расшифровывается как таковая, «Утроба» - это просто определенное использование Таноса и пугающее прозвище для Эбенового Утроба, и, безусловно, отлично владеет английским языком.
Однако, если Танос скажет: «…эта пасть…». С другой стороны, это совершенно прекрасный английский, и это просто ограничитель относительного предложения .
Приложение
Я решил посмотреть, может ли какой-нибудь ИИ помочь в попытке расшифровать то, что сказал Танос… используя Deepspeech и mathematica , я записал много раз и пропустил его через обученную сеть… ко многим веселым результатам, однако интересная часть при выполнении это небольшое исследование заключалось в том, что ИИ, несмотря ни на что, всегда распознавал «то», а не «то», и что, когда вы увеличиваете громкость очень сильно, становится ясно, как день, когда Танос говорит «то».
Независимо от того, вот один из результатов, надеюсь, что это прояснит некоторые вещи.
StuperUser
Харо Бангдо
Пол Д. Уэйт
StuperUser
StuperUser
Пол Д. Уэйт
Кайл Делани
Кейв Джонсон
Таладрис
Флейтер
хуангизм
I take it that Maw is dead?
, вы произносите вслух последнюю букву t в слове «это»? Когда я произношу это предложение, оно также звучит как «то», но я говорю «это».