Я планирую путешествовать по США с антидепрессантом, и, согласно этой странице на веб-сайте FDA, мне нужно взять с собой копию рецепта на английском языке.
Однако я живу в Китае, и мне кажется, что для перевода (и нотариального заверения) рецепта требуется больше времени, чем у меня есть. Так можно ли пройти пограничный контроль с китайским рецептом или какой-то неофициальной английской выпиской от врача?
Согласно вашей ссылке Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов , вам не нужны и рецепт, и примечание, переведенные на английский язык, должно быть достаточно одного или другого (выделено мной):
Как правило, вы должны иметь при себе действующий рецепт ИЛИ справку от врача, написанную на английском языке, чтобы ввезти лекарство в США. Лекарство должно быть в оригинальной упаковке с инструкциями врача, напечатанными на бутылке. Если у вас нет оригинальной упаковки, возьмите с собой копию рецепта или письмо от врача, объясняющее ваше состояние и причину, по которой вам необходимо это лекарство. Путешествуйте с не более чем вам нужно для личного использования во время вашего пребывания. Эмпирическое правило: возьмите с собой не более 90-дневного запаса лекарств.
Вместе со своим планом принесите записку от своего врача, написанную на английском языке, и включите в нее родовое название лекарства. Не зная, что это за наркотик, антидепрессанты обычно относятся к Списку IV , которые в США не являются наркотическими контролируемыми веществами. По данным Управления по борьбе с наркотиками , их можно ввозить в США, если они предназначены для вашего личного медицинского использования.
Если лекарство не прописано врачом и перевозимое количество не является разумным (совпадает с планами поездок), таможня США может конфисковать вещества, которые не могут подтвердить, что они не являются наркотиками.
эндрюмх20
эндрюмх20
Джордж Ю.
Бурхан Халид