Управление локализацией/переводом приложений для iOS и Android

Я начинаю проект по интернационализации и локализации мобильного приложения. Приложение поставляется в версии для iOS и Android. Это два нативных приложения, поэтому у них нет общего кода, но, очевидно, они содержат одни и те же текстовые строки.

Я ищу инструмент для управления переводами, чтобы перевод нужно было сделать только один раз. Например: если переводчик переводит strings.xmlфайл Android, инструмент должен автоматически сгенерировать/обновить .stringsфайл iOS.

Другие приятные функции:

  • иметь способ визуализировать, где используются переводы (например, загружать скриншоты)
  • интеграция с Git или BitBucket
  • также управлять переводами App Store и Google Play Store

Конечно, я использовал Google, но там довольно много инструментов. Мне было интересно, может ли кто-нибудь указать мне, кто является крупным игроком, инструменты, которые я обязательно должен включить в свое сравнение. Любые указатели на некоторые хорошие статьи, сообщения в блогах, которые делают сравнение, также будут оценены!

Какой из них вы в итоге выбрали?
Клиент не продолжил проект, поэтому я так и не принял решение.

Ответы (1)

Я провел некоторый (повторный) поиск и нашел следующие инструменты ниже (отсортированные по рейтингу Alexa). Я выберу пять или около того и проведу с ними небольшой тестовый проект, чтобы увидеть, какой из них лучше всего подходит для моей ситуации.

weblate.org является открытым исходным кодом. (Единственный из списка?)
Мы используем localise.biz , которого нет в вашем списке. У него также есть бесплатный план.