К чему относится первый Версаль в Келлской книге?

У меня проблемы с расшифровкой первого стиха на листе 179v Келлской книги .

Я подозреваю, что это означает Иисуса? Если да, то какие буквы в нем участвуют? (Я подозреваю, что рыба должна быть «тире».)

Есть ли какой-либо ориентир/отправная точка, которая объясняет такие стихи/аббревиатуры? Меня также интересует список общих лигатур в полууставном/островном маюскуле.

Ответы (2)

Буквы рукописи - I и h, образующие слово Ihs. ΙΗΣ — это греческое сокращение имени Иисуса. https://en.wikipedia.org/wiki/Кристограмма

Чтобы другие знали, о чем идет речь, я вставляю картинку стиха (т.е. витиеватой заглавной буквы):

стих из Матфея

Транскрипция выглядит следующим образом:

Ihs autem dixitei egosum et vi
debitis filium hominis seden
tem adextris virtutas et venientem cu
mnubibus caeli.

Это из 26-й главы Матфея и говорит:

Однако Иисус сказал им: «Я есмь», и вы увидите Сына Человеческого, сидящего одесную Всемогущего и грядущего на облаках небесных.

Обратите внимание, что это Вульгата, поэтому вы всегда можете найти приблизительную расшифровку, обратившись к стандартным изданиям Вульгаты, хотя будут небольшие отличия и изменения. Например, в обычной Вульгате это дает либо «virtutis Dei», либо просто «virtutis», но в Келлской книге говорится «virtutas».

Спасибо Тайлер. Я нашел слово Иисус , погуглив по запросу autem dixit et ego sum. Я не знал, что делать с [вещами] до S.
@MarcvanDongen На самом деле там написано «dixit ei», а не «dixit et».
Упс. Виноват. Я хотел написать dixit ei...
@MarcvanDongen Вы знаете, что в Ирландии, если ученик делает ошибку, его бьют розгой по плечу за каждую ошибку.