Какие самые старые еврейские песни (мелодия плюс слова) популярны и сегодня?

Когда я говорю «песня», я имею в виду сочетание мелодии и слов; и да, я, наверное, думаю здесь по-ашкеназски. Кажется, что любой европейский старожил, которого я встречал, знает «старую добрую» мелодию для Псалма 23 (Mizmor L'Dovid, Hashem ro'i lo echsar). Сколько лет? В общем, какие самые старые песни популярны и сегодня?

Упоминалось ранее, но вот отличный сайт для изучения еврейской этнической музыки: jewish-music.huji.ac.il
Это очень грубо и похоже на вопрос со списком...
Я голосую за то, чтобы закрыть этот вопрос как не по теме, потому что это похоже на вопрос о еврейской культуре; не еврейская религия.
@mevaqesh Еврейская культура здесь не в тему? Я согласен с Адамом. Причина VTC должна быть слишком широкой.
@mevaqesh Тем не менее, вопрос существует с 2010 года, так что, возможно, нам следует просто оставить его в покое.
@DonielF Формально он не был унаследован от меты. Если это не по теме руководства, нет причин делать исключение.

Ответы (12)

Я слышал от своего дяди, который был очень активен в еврейской музыкальной индустрии, что, когда он играл мелодию, которую ашкеназы используют для пения седера (порядка) ночи седера (Кадеш, Урхац и т. д.) для своего профессора музыки, профессор воскликнул, что мелодии не менее 1000 лет.

Затем я спел эту мелодию для некоторых друзей-сефардов, которые сказали, что используют ту же мелодию (хотя и с некоторыми ближневосточными нюансами). Они спели ее, и вот, это та же самая мелодия, которую используют ашкенази! Кто знает, сколько лет этой мелодии?!

Вы меня заинтриговали... Я нашел сайт, на котором есть 3 версии песни Kadesh Urchatz ( artmuz.com/Haga_Tape_MAIN.htm ), и я вижу, как они похожи. Обычная ашкеназская версия — это «вавилонская» версия, что бы это ни значило. У вас есть какой-нибудь способ узнать название мелодии тысячелетней давности, которую имел в виду профессор?
«Вавилонский» — тот, который мой дядя играл для своего профессора. Сефардская версия, которую я слышал, очень похожа на "Салоникскую" версию. Если вы прослушаете всю сефардскую версию, то увидите, что это, по сути, одна и та же песня с разными культурными влияниями.
Как именно этот профессор узнал, сколько лет мелодии? Нотной грамоты не существовало 1000 лет назад. (И если вы скажете, что это потому, что «вавилонский» звучит похоже на ашкеназский — ну, это не обязательно доказательство; между различными крупными центрами еврейства всегда были хотя бы спорадические контакты.)
Вы правы насчет нотной записи. это была оценка, основанная на каденсе (я не уверен, имел ли он в виду гармоническую или ритмическую каденцию) и других факторах. кажется, что там есть музыка, что есть надежная традиция, что она такая старая.
Что же касается теории спорадических контактов, то это не объясняет ее широкого распространения в обоих сообществах.
Есть музыка 1000-летней давности (если вы умеете ее читать, но я не знаю, достаточно ли ее, чтобы использовать ее в качестве основы для оценки мелодии-кандидата.

У кантора Шервуда Гоффина есть отличная статья об этих древних мелодиях «МиСинай». Одним из примеров является мелодия Борчу в Маарив во время Ямим Норайм, которой не менее 1100 лет!

Если я не ошибаюсь, у него есть доказательства того, что сама мелодия очень старая, но как давно она используется именно для Маарива? (Я думаю, он утверждает, что «придворные музыканты были евреями, поэтому мы, должно быть, получили это первыми» ... может быть, а может быть и нет.)
Верно; поэтому несколько мелодий, использовавшихся в давенинге — например, полукаддиш перед мусафом Шаббата — можно четко проследить до 1400-х годов. А как насчет незаурядных песен? Земирос, Ани Маамин, Шалом-Алейхем, что-то в этом роде?
Что ж, 600 лет тоже не так уж и плохо.

Предыдущий Любавичский Ребе сказал в сихе, что Скарбова ниггуним ([буквально означает «старый» , эти нигуним традиционно поются на Рош ха-Шана и Йом Киппур) были написаны Махаралом. В его время были беды для евреев, поэтому Махарал попросил у Шмаима зажигательные мелодии, которые возбудили бы небесную милость. На их основе он установил skarbova niggunim.

Цемах Цедек (третий Любавичский Ребе) ​​сказал, что skarbove niggunim пелись левитами в Бейс Хамикдаш.

Вот почему эти мелодии обычно считаются «эксклюзивными», и раввины были очень макпидны, чтобы не менять эти мелодии.


Гораздо труднее стать старше, чем левиты, но вот ниггун, в котором и мелодия, и слова приписаны Аризалу (1500-е годы).

не могли бы вы немного объяснить, что такое нигуним Скарбова? Может ссылку? Объяснять. Я понимаю, что это «общепринятые ниггуним, которые поют во время Йомим Норайм», но что это за песни? Почему их называют Скарбова нигуним?
Ваша ссылка внизу уже не работает.
@ShmuelBrin: Есть ли другая ссылка на ниггер АриЗала или дополнительная информация?
Я не вижу особо убедительных доказательств того, что они относятся к периоду Бейс ха-Микдаш.

В примечании к марокканскому сидуру под названием «Авот уБаним» утверждается, что традиционная марокканская мелодия на «Ледавид Барух А-онай Цури», которую читает большинство сефарадов перед Арвитом в Моцей Шаббат, как говорят, восходит к Давиду ХамМелеху.

Да, я слышал то же самое об ашкеназской мелодии для Львовида Баруха, и что она на самом деле очень похожа на сефардскую мелодию, поскольку обе произошли от общего источника. Его обычно поют в синагогах Йекки и некоторых восточноевропейских синагогах (особенно в некоторых миньянах на литовском языке в Израиле). Я не уверен, почему сегодня в большинстве ашкеназских синагог совершенно забыто пение Львова Боруха, когда оно упоминается Рема, встречается в большинстве сиддуримов и традиционно поется одному из наших самых древних (и, по моему мнению, красиво) нигуним.

Я слышал (от раввина тогда в Род-Айленде, который, по-видимому, исследовал это, но я забыл его имя и, действительно, в каком городе он был), что многие (большинство? все? я забыл) наших (ашкеназских) нушао ( мелодии, используемые для молитвы, а не песни, но, если хотите, песнопения, используемые во время молитвы, чтобы отличить, например, праздничные молитвы от будничных) так же стары, как Махариль , что соответствует комментарию Шалома выше, что «горстка мелодий, использовавшихся в давенинге, например, полукаддиша перед мусафом Шаббата, можно четко проследить до 1400-х годов».

Да, это то, что я имел в виду, основываясь на произведении Кантора Гоффина.

Это может быть тропа, которой мы лежим Тору.

Я видел источники, что ашкеназский троп уходит корнями в древнегреческие хроматические гаммы.
@Яху - Правда? Я хотел бы увидеть доказательства этого.
Есть ли у вас основания думать, что эта мелодия может быть особенно старой? В противном случае этот пост почти бесполезен; это может быть любая мелодия!

Маоз Цур и его знаменитая мелодия идут рука об руку с 1450-х годов. Согласно вики, эта мелодия является адаптацией старой нееврейской песни, но я не думаю, что это лишает ее права быть включенной сюда. Содержание песни начали писать в тринадцатом веке, во время крестовых походов.

Чего в статье не говорится, так это того, что эту песню и ее мелодию обычно поют и среди сефардов.

Шломо Калербах сказал, что мелодия, которую мы используем для Birchas Cohanim, взята из Beis Hamikdash, если это правда, я не знаю, но солист Moshav Band тоже написал ее в одном из своих альбомов Jackets.

Я слышал, что мелодия, используемая в Котеле, возможно, восходит к давним временам, но это другая мелодия, чем та, что обычно используется в синагогах. Нет?
Авторитетный шиур на мелодии Бирхас Коэним, от Шервуд Гоффин: yutorah.org/lectures/lecture.cfm/728307/Cantor_Sherwood_Goffin/… Может кто прослушает и выложит конспект...
Trivial, Добро пожаловать на mi.yodeya, и большое спасибо за ответ! Пожалуйста, рассмотрите возможность нажатия кнопки «Регистрация» выше, чтобы создать учетную запись. Это даст вам доступ ко всем функциям mi.yodeya и позволит вам получить полную оценку ваших вкладов.

См. здесь статью о нотах, найденных в 370-летней агаде для пары пасхальных песен. Мелодия для Адир Ху очень похожа на ту, что обычно используется сегодня.

Адир Ху может восходить к 1400-м годам, мелодично говоря.
Недавно я был у миньяна, где коэны были екиш, и пел мелодию во время йехи ратзон, очень похожую на Адир Ху. Любое понимание?

Я не уверен, что это все еще представляет интерес, но что касается мелодии для Mizmor L'Dovid (Псалом 23), популярная мелодия, которую обычно поют во время Сеудат Шлишит в Шаббат, была написана раввином Бен Ционом Шенкером.

Вот ссылка на песню в исполнении Кантора Леона Лиссека: Mizmor L'David-Psalm 23-A Song of David Бен Цион Шенкер (YouTube).

В 2013 году NPR сделало о нем рассказ под названием «Величайшая живая фигура хасидской музыки» .

Именно из-за таких людей, как он, я трачу так много времени на изучение авторов и композиторов песен при подготовке своих видео на YouTube . Если песни все еще защищены авторским правом, как его, это очень важно знать.

Я надеюсь, что это полезно.

Мелодия, которую мы используем для Kol Nidrei (Каждое место поет ее по-разному, но идея одна и та же), как говорят, восходит к много-многолетней давности.

Мелодия, которую Аби Ротенберг использовал в песне «Место, где я принадлежу» (о том, что Сефер Тора хочет дом ...), - это неизвестная мелодия, которую поют в некоторых синагогах в Йом-Кипур. Я постараюсь получить больше информации об этом в другой раз.

Кто сказал, что он старый?