Будет ли считаться оскорбительной татуировка с надписью на тайском языке «Ничто не принадлежит мне, даже я сам»?

Я выросла в Юго-Восточной Азии (Сингапур) и в этом году планирую вернуться на несколько недель с мужем. Проводя исследование путешествий, я наткнулся на фотографию цитаты из Чиангмая, которая мне очень импонирует:

http://www.panoramio.com/photo/106610714

Я полагаю, что он находится в Ват Чеди Луанг? В любом случае, мне бы понравилась татуировка с этой фразой на тайском языке.

Кто-нибудь знает, будет ли это каким-то образом оскорбительным?

Я знаю, что на самом деле изображения Будды неуместны, но не был уверен в этом.

Помимо превосходного ответа ниже, позвольте мне отметить, что перевод не совсем совпадает: тайский текст говорит «…даже не наши собственные тела», и это может быть не та коннотация, которую вы ожидали. Слово ตัว «тело» следует использовать с осторожностью. В некоторых обществах его можно считать вульгарным, в отличие от английского, где это слово можно использовать даже в библейском контексте. Я бы проголосовал за แม้แต่ร่างกายเราเอง.

Ответы (2)

Если это на вывеске, висящей в храме, вы можете быть уверены, что содержание цитаты не является оскорбительным, и нет никакого особого табу на татуировку с тайскими иероглифами.

Тем не менее, видимые татуировки на женщинах в Таиланде буквально считаются «штампами бродяги», они практически неизвестны за пределами проституции. И, как правило, это плохая идея делать татуировку на языке, который вы (и ваш татуировщик) не читаете и не пишете свободно, все, что нужно, это небольшая опечатка, чтобы превратить его в тарабарщину или еще хуже.

Я думаю, что это особенно верно, если вы хотите сделать татуировку в Сингапуре, не уверен, насколько легко найти татуировщика, который знает тайский язык.
В комплексе Golden Mile есть несколько тату-салонов. Никаких призов за угадывание того, какая группа составляет самую большую часть клиентуры торгового центра.
В таком случае проще всего будет спросить одного из них, надеясь, что они не любят подшучивать над туристами :-P

Эта фраза безопасна для татуировки. И это не оскорбительно и не "бродячий штамп" для иностранца, как утверждалось в некоторых комментариях. На тайском языке ตัวเราเอง [thua rao eng] означает как «нас самих», так и указывает на говорящего/пишущего, то есть на «себя». Я носитель тайского языка, и могу вас заверить, что мы не обижаемся на эту фразу. Я не знаю, откуда другие люди берут свои негативные взгляды, но это не коренные тайцы. Только не татуируйте его на запретных местах, это очевидно.

Я перепишу эту фразу здесь, если вы захотите скопировать и вставить. Я рекомендую выбрать тайский шрифт из Google Fonts или попросить тайского художника помочь вам выбрать шрифт для печати или рисования: