Чем отличаются «Газол» и «Дизель» во Франции?

Езжу на машине с дизельным двигателем. Я всегда думал, что "Газол" и "Дизель" были синонимами друг друга, только чтобы заехать на заправку, где упоминались оба термина, как в "Газол" и "Дизель экстра".

Это заставило меня задуматься, есть ли разница между обоими терминами. Моя машина работает нормально на обоих. Поэтому я думаю, что если есть разница, то она должна быть связана с присадками, добавляемыми в топливо. Также может быть, что один предназначен для сельскохозяйственных целей, а другой нет (аналогично Red Diesel в странах Бенилюкса).

Итак, мой вопрос: В чем разница между Газолем и Дизелем по-французски. Могу ли я использовать оба с автомобилем общего назначения?

Газоль — это просто французское слово, означающее «дизель». это так просто.
@JoeBlow Нет, это не так просто. Вся идея этого вопроса заключается в том, что я знаю, что газель — это дизель, и тем не менее оба слова используются во французском языке, иногда даже на одной и той же заправочной станции.
Привет Нонсенс. Оба слова означают одно и то же. Во французском языке, как и в английском, часто используется более одного слова для обозначения одного и того же. Они имеют точно такое же значение. У некоторых марок есть такие продукты, как «Diesel Supreme» или «Diesel Ultra» и так далее, которые представляют собой просто высокооктановое топливо. Для этих «названий продуктов» (например, «Биг Мак») они могут использовать одно или другое из двух слов. Слова не означают что-то вроде «красного дизельного топлива» или смесей этанола; также Жиль объяснил это на лету.

Ответы (3)

Газоль и Дизель - синонимы. Оба они означают дизельное топливо, в отличие от эссенции или супер (сокращение от суперкарбюранта , никто не использует длинную форму), что означает обычный автомобильный бензин.

Вы должны использовать тот тип топлива, который подходит для вашего автомобиля: бензин или супер . Я думаю, что дизельные двигатели более распространены в автомобилях во Франции, чем в большинстве других стран.

Дополнительное слово « экстра » означает тип топлива, который имеет преимущества по сравнению с обычным топливом либо в отношении пробега, либо в отношении долговечности двигателя. Насколько мне известно, термин дизель экстра не регламентирован, это лишь коммерческое название, выбранное той или иной маркой.

эссенция и супер не отличаются в том смысле, что эссенция не содержит свинца, а супер следует использовать в старинных автомобилях?
@Andra Слова многозначны. Эссенция может означать бензин старого образца (снятый с производства, по-моему, в 1980-х) или более широкое значение, включающее этилированный супер (который раньше был более качественной альтернативой простой эссенции ), а также неэтилированный бензин ( суперкарбюрант без пломб ), или иногда любое топливо, которое вы заливаете в машину (включая дизельное топливо). Супер может означать этилированный или неэтилированный. Обычно это понятно из контекста. Если вы попросите эссенцию или супер сейчас на заправке во Франции, вы получите неэтилированный бензин. Если вы жалуетесь на цену эссенции , она распространяется и на дизельное топливо.
«Эссенция и супер не отличаются в том смысле, что эссенция не содержит свинца», короче Нет . во Франции вообще нет этилированного бензина. «супер» — это, по сути, просто высокооктановый неэтилированный бензин.
Этилированное топливо было запрещено в ЕС в течение 15 лет (почти все страны либо запретили его, либо находятся в той или иной фазе запрета).

Газоль и Дизель синонимы - конец истории.

По поводу путаницы с торговыми марками типа "Газол Супра!" "Дизель Ультра!" "Дизель Мега!" так далее...

...например, у Totale есть "Total Excellium"!

http://www.total.fr/mes-deplacements/tout-savoir-sur-les-carburants-total.html

введите описание изображения здесь

Это не что иное, как зарегистрированное название продукта.

(Точно как «Биг Мак» или «Тойота Королла».)

У ВР есть "конечный" (и для Газоля-он же-Дизель, и для Сути).

введите описание изображения здесь

(Обратите внимание, что в этом примере он официально называется «BP Ultimate Diesel» (очевидно, в нижнем регистре), и они добавляют слово газойль после этого в сине-зеленом логотипе ... предположительно потому, что газойль - это скорее французское слово, чем дизель. ; вы знаете о требованиях к французскому языку в рекламе во Франции.)

Я считаю, что путаница с добавлением «дополнительно» заключается в том, что вы просто видите названия продуктов , к которым в конце добавлены интересные слова (например, «дополнительно» или «конечный»).

Нет особого смысла в словах «extra» или других торговых марках. И, конечно же, газель/дизель — это одно и то же: между ними нет абсолютно никакой разницы — они буквально синонимы.

Проезжая по Франции в сентябре 2019 года, мы часто сталкивались с насосами, торгующими двумя сортами «газойля» (то, что французы называют дизельным топливом). Один был помечен просто как «газойль», а другой — что-то вроде «супер» или «ультра» газойля, оба одной и той же марки. Мой зять, ездивший на дизеле, не был уверен в разнице и всегда использовал более дешевый из двух. Мы предположили, что потенциальные различия могут включать цетановое число, чистоту, моющие или смазочные добавки, биосодержание и т. д. Я не был достаточно уверен в своем французском языке, чтобы спросить обслуживающего персонала.

«Дизойль» для моих голландских друзей — это то, чем мы отапливали наш 400-летний дом.