Что такое украшение в 24:60 [закрыто]

(Что касается женщин в прошлом детородных, не имеющих надежды на замужество) и не нуждающихся в замужестве, (для них это не грех) для таких женщин (если они сбрасывают свою (верхнюю) одежду) при посторонних людях (таким образом, чтобы не показывать украшения), не украшая себя и не показывая своих украшений незнакомцам. (Но воздержаться) оставить свою верхнюю одежду (лучше для них), чем сбросить ее. (Аллах Слышащий) Он слышит, что они говорят, (Знающий) Он знает их деяния. 24:60


Что такое украшение?

вещь, которая украшает или украшает; украшение.

Украшение, как правило, аксессуар или украшение, которое носят, чтобы подчеркнуть красоту или статус владельца.

действие или процесс придания привлекательности кому-либо или чему-либо путем украшения: действие или процесс украшения кого-либо или чего-либо.

то, что добавляет привлекательности


Пункт 1: Эти объяснения даны на английском языке, и само слово тоже на английском adornmentязыке, поэтому существует высокая вероятность того, что слово было объяснено хорошо.

If adornment= ornament(не части тела) If adornment= Regular_Cloths/Jewelry/Perfume/ тогда, обратившись к следующей части 24:60

не украшая себя и не показывая своих украшений посторонним

т.е. верхняя одежда может быть снята, но украшения или обычные_ткани/ювелирные изделия/духи все равно должны быть скрыты , поэтому

В 1.1 Какие вещи становятся открытыми после снятия верхней одежды, хотя Regular_Cloths/Jewelry/Perfumeони все еще скрыты?

Q 1.2 Какая логика скрываться Regular_Cloths/Jewelry/Perfumeдаже от старухи?

Вопрос 1.3. Какую пользу/облегчение получит пожилая женщина, разоблачив эту вещь (ответ на вопрос 1.1)?


Пункт 2: Так زينةкак это арабское слово, поэтому существует высокая вероятность того, что adornmentэто не то слово زينة, или что 100% точный перевод невозможен.

Теперь, если زينة= outer-body-parts(волосы, шея, ступни, лицо, руки), а не Regular_Cloths/Jewelry/Perfume, то со ссылкой на следующую часть 24:60

не украшая себя и не показывая своих украшений посторонним

т.е. верхнюю одежду можно снять, но украшения или волосы, шею, ноги, лицо, руки все равно следует держать скрытыми , поэтому

Q 2.1 Какие вещи становятся открытыми после снятия верхней одежды, хотя hair, neck, feet, face, handsони все еще скрыты?

Q 2.2 Что это за ткань, которую разрешается снимать, сохраняя при этом hair, neck, feet, face, handsскрытой от посторонних?

Вопрос 2.3. Какую пользу/облегчение получит пожилая женщина, разоблачив эту вещь (ответ на вопрос 2.1)?


Можно было бы ответить на все вопросы либо по пункту 1, либо по пункту 2, но не по обоим. Было бы интересно, если бы кто-то доказал справедливость обоих пунктов.

زينة zinahозначает ожерелье , ножной браслет и т. д.
@ Омар, тогда, пожалуйста, ответь на вопросы 1.1 и 1.2.
Вас может заинтересовать мой ответ здесь @ islam.stackexchange.com/a/25111/12537 . Я бы ответил на ваш вопрос, но это совершенно не относится к моему мнению о хиджабе.
@AmericanMuslim Да, этот ответ был интересным, и теперь меня больше интересуют ваши ответы на мои вопросы.

Ответы (5)

Мы определяем вещи в соответствии с арабским языком, поскольку Коран на арабском, а не на английском.

«Зина» происходит от «za ya nun», что буквально означает «добавить к чему-то и сделать так, чтобы это выглядело красиво». Как украшение или украшение.

Аллах использует слово «зина» для нескольких разных вещей в Коране. Так что это имеет значение в контексте использования. Аллах использует «зина» для детей, богатства, женщин, власти, лошадей, мулов, ослов, и даже эта мирская жизнь называется зина и так далее.

Но когда дело доходит до правил ношения хиджаба, слово «Зина» относится к искусственной красоте, а не к естественной женской красоте.

Искусственная красота включает в себя красивую одежду, украшения, духи и т. д. И это то, что женщина должна скрывать, чтобы повиноваться Аллаху. [Сура аль-Араф]

В Коране упоминаются два слова в отношении хиджаба: Химар (Сура ан-Нур) и Джилбаб (Сура аль-Ахзаб).

«Химар» происходит от слова «хамр», что буквально означает «покрывать голову». Но в суре ан-Нур 24:31 Аллах велит женщинам покрывать головы и «ала джойубихинна» на груди.

Химар закрывает голову до груди.

А в суре аль-Ахзаб 33:59 Аллах велит женщинам «опустить на себя верхнюю одежду».

Таким образом, сначала женщина не должна быть обнаженной и носить одежду, кроме как перед своим мужем (Сура аль-Араф), затем поверх этой одежды она должна носить химар и джилбаб перед мужчинами, не являющимися махрамами.

По сути, ее зина не может быть раскрыта мужчинам, не являющимся махрамами, включая ее дядей.

Зина — это ее обычная одежда, ее украшения, ее духи, все, что она использует в качестве украшения.

Наконец, переходя к суре ан-Нур 24:60, для тех женщин, которые не могут иметь детей и не желают выходить замуж, т.е. используется для пожилых женщин. Им не нужно соблюдать такие нормы ношения дополнительной одежды, но все же приходится себя сдерживать.

Аллахо Алим

Хорошее объяснение, но я ожидал ответов на вопросы. По вашему мнению, пожалуйста, ответьте на 1.1 и 1.2.
"Zeenah" comes from "za ya nun" literally means to add to something and make its appearance look beautiful. Like a decoration or adornment.Ссылку пожалуйста.
1.1 = Все, что женщина носит под верхней одеждой. Это может быть то, как она одевается перед отцом, братом, сыном и т. д. 1.2 = Я не знаю, Аллах не говорит нам причину.
Что насчет Лица? Вы можете прочитать комментарии к Zohal и Bludream.
Пророк никогда не говорил женщинам закрывать лицо. Лицо не является частью зины, если только они не украсят его, например, не нанесут макияж, тогда оно станет зиной и должно быть закрыто, потому что оно стало искусственной красотой, а не естественной.
Комментарии @bjan не предназначены для обширных споров и дебатов. Если вы хотите обсудить это, выходящее за рамки того, как этот конкретный ответ отвечает на фактический вопрос, сделайте это в чате.

زينة просто означает что-то, что добавляет красоты или делает привлекательным. Это могут быть украшения или предметы одежды.

Надетая верхняя ткань - это дополнительная ткань, которую носят поверх одежды и украшений. Когда верхняя ткань снята, части тела не видны, как и само тело. Даже пожилая женщина должна прятать украшения, потому что эти предметы носят, чтобы сделать их более привлекательными, и поэтому не подходят для ношения перед теми, кто не является махрамом.

Верхняя одежда - это абайя или джилбаб, которую носят поверх другой одежды. Под абайей можно носить одежду, например платье. Однако их нельзя носить перед не махрамом, поэтому поверх одежды надевают абайю, чтобы должным образом прикрыть ее. Абая скрывает красоту одежды под ней, чтобы не привлекать противоположный пол. Также будет надет головной платок. Однако верхняя одежда будет носиться от головы до лодыжек. Рекомендуется, чтобы верхняя одежда ниспадала от головы до лодыжек, то есть не заканчивалась на плече, например, когда вы носите головной платок и платье. Поэтому, когда снимается верхняя одежда, вы все еще находитесь в укрытии, поскольку под вами все еще есть одежда, которая укрывает вас, и части тела не видны.

Неважно, молоды вы или стары, обязанностью мусульманина является носить одежду, чтобы показать скромность. Не стоит носить что-то, привлекающее противоположный пол. Даже если женщина носит определенные вещи не для привлечения мужчин, а просто потому, что они ей нравятся, это все равно неправильно, потому что мы не знаем намерений мужчин.

В 1.1 Когда вы снимаете верхнюю одежду, можно увидеть обычную одежду. Некоторые украшения можно увидеть в зависимости от того, как они носятся. Ожерелья не будут выставлены, так как головной платок будет их покрывать, однако будут видны такие вещи, как браслеты. Духи можно нюхать, однако женщины не должны носить сильные духи, чтобы избежать влечения противоположного пола. Но даже если при снятии верхней одежды наносится слабый аромат, запах может ощущаться, например, когда женщины приветствуют других женщин, обнимая их.

В 1.2 Это не имеет значения, молоды вы или стары, поэтому ваш вопрос о пожилой женщине на самом деле неуместен. Лично я думаю, что пожилые женщины должны стараться оставаться еще более скромными, потому что молодые девушки могут видеть в них образец для подражания, но если они обнажают части своего тела или носят одежду, привлекающую противоположный пол, молодые женщины тоже будут думать, что это нормально. Это также вопрос самоуважения. Если вы не будете следить за своей скромностью, мужчины будут относиться к вам как к мерзости.

Вопрос 1.3. Обнажив свою одежду или часть тела, она просто привлечет внимание противоположного пола. Маловероятно, что она привлечет внимание молодых людей, но это возможно. Однако старики тоже существуют, и даже когда женщина замужем, ей не разрешается выставлять себя напоказ перед другими мужчинами. Она должна только попытаться привлечь внимание своего мужа и нарядиться для него.

В соответствии с вашей точкой зрения, пожалуйста, ответьте на 1.1, 1.2 и 1.3 четко. Дайте мне знать, если что-то неясно.
@bjan Так лучше? Имеет ли это смысл?
Да, это так. Суть в том, что Аллах ясно приказал скрыть Зину, позволив снять верхнюю одежду в этом аяте. Это? если да, то какой смысл прятать украшения/ткани/духи, снимая верхнюю одежду? Мы уверены, что зина означает украшения/одежда/духи? Пожалуйста, объясни.
В аяте говорится, что пожилые женщины не должны носить полную абайю или джилбал, хотя это было бы лучше и поэтому рекомендуется. Однако, если они не носят его, им все равно приходится одеваться скромно. Зина — это то, что добавляет красоты. Даже когда джилбаб не надет, платок будет прикрывать модные уши. Надетая одежда должна покрывать все тело и не показывать фигуру или женщину, то есть она не должна быть тонкой или тесной. Лучше, если женщина будет одеваться скромно, так как она будет образцом для подражания для молодых женщин, и они узнают о скромности.
Может ли пожилая женщина открыть лицо/голову/волосы/руки/шею/уши/ноги согласно этому аяту?
Волосы и шея не будут видны, даже если снять верхнюю одежду, потому что они все равно будут закрыты другой одеждой, например платком. Лицо, руки и ноги будут видны.
Я снова не понял сути. Лицо, Руки и Ноги будут видны, а украшения должны быть спрятаны!!! Что привлекательнее, просто Украшения пожилой женщины или ее Лицо, Руки и Ноги? ИМХО, Лицо красивое, украшения придают лицу ценность и делают его более привлекательным, но вот только украшения совсем не привлекательны, тогда почему Аллах велит прятать украшения, оставляя лицо открытым? Лучше бы спрятали оба или хотя бы Лицо, но только украшения! это пока не имеет для меня смысла. Пожалуйста, направляйте.
В том-то и дело, что украшения — это искусственная красота. Она носит это выглядит красиво-ER.
ты вообще не понял сути
Подумайте об этом так: у вас есть дочь-подросток. Вы можете не говорить ей носить фату, однако вы не захотите, чтобы она красилась или одевалась так, чтобы это привлекало мальчиков.

Бог хочет, чтобы женщины скрывали от незнакомцев все, что может быть для них привлекательным, но Он говорит, что нет ничего плохого, если старуха не надевает верхнюю одежду. но не до такой степени, чтобы они тоже показывали что-то привлекательное.

زینه= что-нибудь привлекательное!

Q*.1
Все, что может быть привлекательным!

Q1.2
Логика такова, что никто, вероятно, не впадет в грех.

Q2.2 Верхней
одеждой является чадра (обычная одежда мусульманских женщин в общественных местах). Старая женщина все еще может быть непривлекательной и скрывать ее anything attractive, не надевая чадру.

Q*.3
Вопрос не в том, какая выгода может быть от этого для старухи. Проблема в том, чтобы общество не потеряло свой порядок и скромность.

Нельзя определить какое-либо правило, anything attractiveпо которому часть тела или одежда должны быть скрыты. Пожилая женщина может сказать, что у нее красивое лицо/голос, поэтому я буду скрывать это, в то время как другая может сказать, что даже ее живот совсем не привлекателен, поэтому я не буду его скрывать. И тогда все начнут сомневаться в том, что такое верховенство закона.
это не женщина сама решает, это решает общество!! Если люди видят часть привлекательной, то она должна скрывать ее от посторонних.
И кто будет решать, кто является частью общества, а кто нет? кто будет разрешать конфликт между ними, если есть несколько мнений? .... И, из-за такого подхода к принятию решений, само общество будет разбито на мелкие части с множеством конфликтов и неразберихи.
Вовсе нет, если у вас есть что-то аллергенное и даже если это убивает одного человека, то вам следует быть осторожнее с этим. Общество не разрушается, просто будьте осторожны, чтобы никого не убить.
Просто погуглите, закрыв лицо в исламе, и вы найдете два разных мнения с соответствующими сильными ссылками и интерпретациями.
Если лицо женщины привлекательно, она это знает, и другие это знают, и ей лучше это скрывать, если нет, то ей это не нужно.

Вот перевод:

И женщины в постменструальном возрасте, не имеющие желания выйти замуж, - нет на них порицания за то, что они сняли верхнюю одежду , [но] не выставили напоказ украшения. Но скромно воздерживаться [от этого] лучше для них. А Аллах Слышащий и Знающий.

Обратите внимание на слово НАРУЖНАЯ одежда. в нем не говорится, что нужно полностью снять всю одежду, но имеется в виду верхняя одежда, такая как полный хджиаб или джилбаб, которую женщины носят, чтобы полностью прикрыть свое тело. Перед своими братьями и махрамами они могут снять хиджаб (верхнюю одежду).

Украшение здесь означает ту красоту, которая видна ее махрамам, как и ее волосы, шея, ступни, лицо и руки.

И Аллах знает лучше

Если украшением являются ее волосы, шея, ступни, лицо и руки, то здесь without adorning themselves or showing their adornment to strangersАллах велит держать волосы, шею, ступни, лицо и руки скрытыми, снимая верхнюю одежду!!! Какая польза? Смотрите более подробный вопрос.
Пожалуйста, перечитайте вопрос и дайте мне знать, если что-то неясно.

Что касается значения слова «зина» الزِينةُ، بالكسر: ما يُتَزَيَّنُ به Чем украшено/Что используется для украшения Найдено здесь: http://www.baheth.info/ (этот сайт только на арабском языке).

Вопрос 1.1 -

«Зина» на арабском просто означает «то, что используется для украшения, украшений, украшений, благоустройства».

Я бы сказал, что «зина», как бы это ни переводилось, является вопросом «урфа» или «обычая», относительная функция или значение вопроса могут иметь некоторую роль в его законности в шариате. (Подробнее см. здесь: http://qahiri.wordpress.com/2012/05/31/shariah-and-sexuality/)

Что за люди в данной местности/периоде/культуре/и т.д. считается декоративным или украшающим, это «zeena». Оно оставлено как слово, а не как список предметов одежды/макияжа, чтобы люди могли сами решать. Студенты, изучающие знания, рассказали мне, что даже «борода» — это то, что люди в данное время/место/культура считают бородой, а не установленным определением.

Это, конечно, применимо при отсутствии явного упоминания предмета.

Или вы могли бы посмотреть на стих в Коране: «И пусть они не топают ногами, чтобы показать то, что они скрывают из своего украшения». (Коран 24.31) Исходя из этого, вы можете определить «зина» как то, что из красоты или декора может быть обнаружено (видимо? слышно? ???) посредством топания ногами.

Поскольку нам не разрешено копировать и вставлять, я скажу вам, что полное обсуждение тафсира значения слова «зина» с перечислением мнений различных сподвижников и юристов можно найти здесь: http://quranx.com/Tafsir/Maududi /24.31

Это слишком длинный способ сказать, что вопрос 1.1 основан на определении/переводе слова «зина», который не обязательно является правильным.

Q 1.2 Какая логика в том, чтобы прятать Regular_Cloths/Jewelry/Perfume даже для старухи?

Во-первых, она не обязана, но есть причины, по которым это может быть похвально, предпочтительно или рекомендуется.

Это отношение скромности. Пока вопрос о сексуальности закрыт, выставлять напоказ свои украшения по-прежнему неприлично. Это может порождать ревность, стыдить бедных людей и не

Существует также проблема примера, который будет подаваться молодым женщинам, которые их окружают. Молодые женщины или девушки могут перенять у старших привычки, не соответствующие их положению.

Вопрос 2.1-3: «Внешняя ткань» — это разные вещи в разных местах, даже сегодня. На Аравийском полуострове все женщины на улице носят черный плащ, называемый абайя. В Пакистане это очень длинная и широкая ткань, покрывающая голову и большую часть тела, вплоть до колен. В Таиланде это только платок, но иногда он настолько большой, что закрывает большую часть рук (поверх рубашки с короткими рукавами). В основном женщина одевается. Затем она прикрывает свою обычную одежду чем-то другим, когда находится на публике. Это верхняя одежда. Ее обычная одежда предназначена для того, чтобы прикрывать ее аура и выражать и/или украшать себя. Она может добавить украшения, аксессуары и макияж для дополнительного стиля, комфорта, самовыражения и/или красоты. Затем она надевает что-то на всех таковых на публике или в присутствии посторонних.

Пожилая женщина не нуждается в этой верхней одежде, потому что вопрос сексуальности и сексуальной активности для нее закрыт.