Что за песня поет Drocell? [закрыто]

В Kuroshitsuji часто поют песню, которая заканчивается на «моя прекрасная леди», см. здесь .

Это звучало очень знакомо с песней, которую я уже слышал на нескольких других языках, но я не могу найти название или происхождение этой песни.

Какое название у этой песни?

Ответы (1)

Это детская песенка «Лондонский мост рушится» или просто «Моя прекрасная леди».

Эта поемая версия кажется вариацией версии, процитированной Айоной и Питером Опи в 1951 году.

Лондон ба ши о чи ру, о чи ру, о чи ру
Лондон ба ши о чи ру, Моя прекрасная леди
(Лондонский мост падает / Падает, падает. / Лондонский мост падает / Моя прекрасная леди.)

Тэцу то хаганэ де цукуре, цукуре, цукуре.
Тэцу то хаганэ де цукуре, Моя прекрасная леди
(Постройте его из железа и стали, / Железо и сталь, железо и сталь, / Постройте его из железа и стали, / Моя прекрасная леди.)

Тецу то хагане джа магару, магару, магару.
Tetsu to hagane ja magaru, My Fair Lady
(Железо и сталь будут гнуться и гнуться, / Гнуться и гнуться, гнуться и гнуться, / Железо и сталь гнуться и гнуться, / Моя прекрасная леди.)

Кин джин де цукуре, цукуре, цукуре.
Kin to gin de tsukure, My Fair Lady
(Постройте его из серебра и золота, / Серебро и золото, серебро и золото, / Постройте его из серебра и золота, / Моя прекрасная леди.)

Кин джин джа нусумаэру, нусумаэру, нусумаэру.
Kin to gin ja nusumareru, My Fair Lady
(Серебро и золото будут украдены, / Украдены, украдены, / Серебро и золото будут украдены, / Моя прекрасная леди.)

Роу то иши де цукуре, цукуре, цукуре.
Роу то иши де цукуре, Моя прекрасная леди.
(Постройте его из кирпичей и раствора, / Кирпичи и раствор, кирпичи и раствор, / Постройте его из кирпичей и раствора, / Моя прекрасная леди.)

Роу то иши джа кучихатеру, кучихатеру, кучихатеру.
Роу то иши джа кучихатеру, Моя прекрасная леди.
(Кирпичи и раствор не останутся, / Не останутся, не останутся, / Кирпичи и раствор не останутся, / Моя прекрасная леди.)