Имеют ли какие-либо различия между различными изданиями Шас (Мишна и Гемара) галахическое значение?

Недавно я смотрел видео раввина Давида бар Хаима о «заблуждении о 18-минутной маце». Хотя я не думаю, что знаю достаточно, чтобы взвесить этот спор в частности, он приводит странное доказательство. Он приводит другую рукопись Талмуда и утверждает, что разница в формулировках одного и того же раздела влияет на Галаху. (Он также утверждает, что рукопись, которую он приносит, по какой-то причине лучше.)

Мне трудно найти подробную информацию о различных рукописях.

  • Кто-нибудь знает об исследованиях различных источников Мишны и Гемары? Насколько я знаю, были найдены разные рукописи, но я не смог найти список всех известных рукописей.

  • Имеют ли разные издания (предположительно, скопированные из разных рукописей) достаточно существенные различия, чтобы повлиять на галаху? Если это так, как poskim справляются с этим/справлялись с этим?

  • Я читал, что виленское издание сегодня широко распространено, но не смог найти в источниках ответа о том, почему это издание принято и на какой рукописи оно основано.

Я уверен, что для моего уровня подготовки не так важно, какое именно издание я выберу, но было бы хорошо узнать больше об истории того, как текст попал из шазалей в доступные мне книги. Будем признательны за ответы на любой из вопросов выше или рекомендуемое чтение/источники по этой теме!

Вопрос времени для Chametz подробно рассматривается здесь hakirah.org/Vol18Vaynman.pdf
В тексте Талмуда есть множество вариантов. Даже в Виленском издании почти на каждой странице есть различные примечания, сделанные разными раввинами, меняющими вещи по разным причинам.
Что касается истории изданий, см. books.google.com/books/about/…
Привет, Алекс, спасибо за вопрос, и добро пожаловать в Mi Yodeya!

Ответы (1)

Начнем с самого начала. Устный Закон не предназначался для записи, но по разным историческим причинам материал, который преподавали в академиях, позже был собран и отредактирован в текст, известный нам сегодня как Мишна и Гемара. Однако с текстом не было такой крайней строгости, которую мы видим для переписывания свитка Торы. Это привело к тому, что в различных рукописях есть незначительные различия.

В более поздний период церковь начала изучать иврит, и они начали критиковать евреев за то, что в Талмуде есть определенные части относительно их религии, которые они считали унизительными и неприемлемыми. Поэтому они инициировали массовые сожжения рукописей Талмуда в основном с 13 века. С появлением печатного станка церковь потребовала письменного разрешения цензора на удаление чувствительных частей.

Даниэль Бомберг прославился тем, что пытался свести к минимуму это вмешательство церкви, но тем не менее его издание (выходившее между 1519-1523 гг.) не было свободно от цензуры. Он также приложил большие усилия, чтобы свериться со многими различными рукописями, чтобы отфильтровать ошибки писцов ( Раши также проделал аналогичную работу в своих комментариях). Знаменитое издание Талмуда из Вильно, которое использовалось в большинстве изданий ХХ века, хотя и было опубликовано в XIX веке, также подверглось цензуре. Если не считать цензуры, то в этом издании очень мало ошибок, что очень ценилось при ручном наборе книг. История этих изданий подробно рассмотрена в книге Printing the Talmud , любезно предложенной Double AA в комментарии.

Что касается Иерусалимского Талмуда, совершенно ясно, что Бомберг в основном использовал Лейденский кодекс с тремя другими рукописями. Для Вавилонского Талмуда было гораздо больше ранних рукописей. Цензура в большей степени коснулась аггадического материала, где был задействован некий человек по имени Йешу. Через некоторое время переписчики пытались найти эвфемизмы, чтобы избежать цензуры и преследований. Эти случаи сравниваются в книге Питера Шефера , но несколько примеров приведены и в Википедии . Здесь вы можете найти ссылки на многие важные рукописи высокого качества.

Поскольку в 19 веке власть церкви начала уменьшаться, в некоторых публикациях стали перечисляться эти упущения. Существует более короткая работа под названием « Хесронот ха-Шас» , опубликованная в Кенигсберге в 1860 году. Однако есть гораздо более подробная работа раввина Рафаэля Раббиновича , который нашел в Мюнхене нецензурированную рукопись Бавли 1342 года. Он сравнил эту и другие рукописи с печатными . изданий и опубликовал многотомный Дикдукей Соферим , чрезвычайно подробный и точный труд, который может служить основой для подобного анализа .

К счастью, масштабы церкви и галахические решения были совершенно разными, так что эта цензура мало повлияла на наши религиозные законы. В более новых изданиях эти упущения также были повторно вставлены . Ваш пример - следствие ошибки переписчика, и в целом они должны иметь еще меньший эффект, так как случайны. Лично я знаю только один случай (должно ли быть 67 или 70 строк в Хаазину ), когда такое и заблуждение коснулось галахи, но это было в Мишне Торе.

Нет, 70 строк исходят от Масехет Софрим, а не от Рамбама с опечаткой. Этот ответ неплох с точки зрения общей истории, но он просто показывает незнание того, где и как часто различия в рукописях действительно имели значение. Это не просто церковная цензура, хотя это интригующая и хорошо известная подгруппа.
@DoubleAA Большое спасибо за добрые слова. Профессор Йосеф Офер смог проверить ошибку, используя рукопись, подписанную Рамбамом, а не Масехет Софрим. youtu.be/ahj_xz5H9J8?t=17m27s
Я не понимаю, к чему ты клонишь. Соферим имеет 70-строчную традицию. У Рамбама было 67 на базе Алеппо. Люди изменили текст Рамбама, чтобы он соответствовал традиции 70-х годов. В чем проблема/доказательство? 70 не пришли из-за перехода на Рамбам.
@DoubleAA Просто чтобы иметь неприятные последствия для вашего аргумента из предыдущих дебатов, откуда вы знаете, что 70, написанное в Масехет Соферим, является правильным? Возможно, текущий текст был изменен, потому что он выглядит лучше...
Потому что в некоторых старых масоретских манускриптах их 70 (в Sason Ms, если я правильно помню). Правда в том, что между старыми рукописями почти нет согласованности, потому что это, вероятно, вообще не является галахическим требованием (даже если Рамбам позаботился о том, чтобы записать это точно), так что 67 в Алеппо, вероятно, является полной случайностью в том, сколько строк у него было в каждой книге. странице, но это делает его величайшим доказательством того, что у Рамбама был именно этот кодекс. 70 — естественный выбор, если у вас есть место из-за того, как он выглядит, поэтому, конечно, у вас будут старые традиции таким образом. Мы немного отошли от темы, хотя
@DoubleAA Да, тебе лучше писать хорошие ответы вместо комментариев. Вы ничего не писали больше недели!