Недавно я смотрел видео раввина Давида бар Хаима о «заблуждении о 18-минутной маце». Хотя я не думаю, что знаю достаточно, чтобы взвесить этот спор в частности, он приводит странное доказательство. Он приводит другую рукопись Талмуда и утверждает, что разница в формулировках одного и того же раздела влияет на Галаху. (Он также утверждает, что рукопись, которую он приносит, по какой-то причине лучше.)
Мне трудно найти подробную информацию о различных рукописях.
Кто-нибудь знает об исследованиях различных источников Мишны и Гемары? Насколько я знаю, были найдены разные рукописи, но я не смог найти список всех известных рукописей.
Имеют ли разные издания (предположительно, скопированные из разных рукописей) достаточно существенные различия, чтобы повлиять на галаху? Если это так, как poskim справляются с этим/справлялись с этим?
Я читал, что виленское издание сегодня широко распространено, но не смог найти в источниках ответа о том, почему это издание принято и на какой рукописи оно основано.
Я уверен, что для моего уровня подготовки не так важно, какое именно издание я выберу, но было бы хорошо узнать больше об истории того, как текст попал из шазалей в доступные мне книги. Будем признательны за ответы на любой из вопросов выше или рекомендуемое чтение/источники по этой теме!
Начнем с самого начала. Устный Закон не предназначался для записи, но по разным историческим причинам материал, который преподавали в академиях, позже был собран и отредактирован в текст, известный нам сегодня как Мишна и Гемара. Однако с текстом не было такой крайней строгости, которую мы видим для переписывания свитка Торы. Это привело к тому, что в различных рукописях есть незначительные различия.
В более поздний период церковь начала изучать иврит, и они начали критиковать евреев за то, что в Талмуде есть определенные части относительно их религии, которые они считали унизительными и неприемлемыми. Поэтому они инициировали массовые сожжения рукописей Талмуда в основном с 13 века. С появлением печатного станка церковь потребовала письменного разрешения цензора на удаление чувствительных частей.
Даниэль Бомберг прославился тем, что пытался свести к минимуму это вмешательство церкви, но тем не менее его издание (выходившее между 1519-1523 гг.) не было свободно от цензуры. Он также приложил большие усилия, чтобы свериться со многими различными рукописями, чтобы отфильтровать ошибки писцов ( Раши также проделал аналогичную работу в своих комментариях). Знаменитое издание Талмуда из Вильно, которое использовалось в большинстве изданий ХХ века, хотя и было опубликовано в XIX веке, также подверглось цензуре. Если не считать цензуры, то в этом издании очень мало ошибок, что очень ценилось при ручном наборе книг. История этих изданий подробно рассмотрена в книге Printing the Talmud , любезно предложенной Double AA в комментарии.
Что касается Иерусалимского Талмуда, совершенно ясно, что Бомберг в основном использовал Лейденский кодекс с тремя другими рукописями. Для Вавилонского Талмуда было гораздо больше ранних рукописей. Цензура в большей степени коснулась аггадического материала, где был задействован некий человек по имени Йешу. Через некоторое время переписчики пытались найти эвфемизмы, чтобы избежать цензуры и преследований. Эти случаи сравниваются в книге Питера Шефера , но несколько примеров приведены и в Википедии . Здесь вы можете найти ссылки на многие важные рукописи высокого качества.
Поскольку в 19 веке власть церкви начала уменьшаться, в некоторых публикациях стали перечисляться эти упущения. Существует более короткая работа под названием « Хесронот ха-Шас» , опубликованная в Кенигсберге в 1860 году. Однако есть гораздо более подробная работа раввина Рафаэля Раббиновича , который нашел в Мюнхене нецензурированную рукопись Бавли 1342 года. Он сравнил эту и другие рукописи с печатными . изданий и опубликовал многотомный Дикдукей Соферим , чрезвычайно подробный и точный труд, который может служить основой для подобного анализа .
К счастью, масштабы церкви и галахические решения были совершенно разными, так что эта цензура мало повлияла на наши религиозные законы. В более новых изданиях эти упущения также были повторно вставлены . Ваш пример - следствие ошибки переписчика, и в целом они должны иметь еще меньший эффект, так как случайны. Лично я знаю только один случай (должно ли быть 67 или 70 строк в Хаазину ), когда такое и заблуждение коснулось галахи, но это было в Мишне Торе.
Двойной АА
Двойной АА
Двойной АА
רבות מחשבות