Ко времени Мишны люди ежедневно говорили на арамейском языке. Тем не менее, рабби Иегуда Ханаси написал Мишну на иврите. Такими же были Тосефта и Брайсо.
Почему?
С другой стороны, Талмуд Иерушалми был написан всего несколькими поколениями позже на арамейском языке.
Почему изменение?
Помимо прекрасных замечаний, которые Сетх сделал в комментариях здесь и к другому связанному с этим вопросу, мы находим, что сам рабби Иегуда Ханасси пренебрежительно относится к использованию арамейского языка:
«Рабби говорит: зачем в Земле Израиля использовать сирийский [= арамейский, см. Раши и Тосафос]? Либо используйте святой язык, либо греческий» (Сота 49б и Бава Камма 83а).
В последнем случае Раши и Тосафос отмечают, что диалект арамейского языка, на котором говорили в то время в Эрец-Исраэль, был искажен по сравнению с «более чистыми» его формами, на которых говорили в других местах. Так что, по-видимому, Р. Иегуда не счел бы его подходящим языком для крупного литературного произведения.
Сет Дж.
Сет Дж.
мш210
мш210
Сет Дж.
мевакеш