Я полный новичок в сочинении музыки и теории музыки, но отчасти мне хотелось бы приобрести словарный запас для описания тонких изменений в звуке, особенно тех, которые вызывают определенные эмоции. Например, это оркестровка «Don't Cry For Me Argentina»: видео здесь , и основная мелодия на 1:41 переходит от более гордого и триумфального звучания к гораздо более скорбному тону на отметке 1:51. Соответствующая лирика будет такой: «На протяжении всех моих диких дней, моего безумного существования…» Самые низкие ноты просто погружаются прямо в мой живот (чтобы стать поэтичными). Чем вызвано это ощущение? Какие гармоники здесь действуют? Как бы вы назвали этот горько-сладкий звук, словно кто-то гордо стоит навстречу своему концу?
[Я знаю, что это прямо противоречит правилу «пожалуйста, не спрашивайте о X», но я хочу хотя бы попытаться, а не полностью сдаться. Если кто-нибудь знает более подходящий веб-сайт, где я могу получить ответы на такие вопросы, не загромождая этот, я был бы признателен за любые советы. Спасибо за ваше время.]
На самом деле, я бы оспорил идею о том, что гармония тут ни при чем. Когда я прочитал вопрос перед просмотром видео, я предположил, что описанный вами эмоциональный контраст будет сопровождаться большими изменениями в регистре, оркестровке или динамике, но все они довольно согласуются между упомянутыми вами временными точками. Что меняется, так это: «Не плачь по мне, Аргентина / Правда в том, что я никогда не покидал тебя» — это всего лишь «тонический» аккорд, «я». Это «домашний» аккорд, наиболее приземленная и покоящаяся тональность. Затем доминантой (V) является «На протяжении всех моих безумных дней» — уход из дома, так сказать, и вносящий некоторую неустроенность, за которым следует ви для «моего безумного существования». Доминанта - второй по «устояемости» аккорд после тоники, «дом вдали от дома». если хотите, и в конечном итоге вызывает желание вернуться к тонику. Но вместо «дома» — нашего удобного мажорного аккорда — за доминантой следует ви, минорный аккорд. Если бы это произошло в конце фразы, где «я» ожидалось даже больше, это можно было бы назвать обманчивой каденцией — мы думаем, что идем домой, и нас обманывают, блуждая по еще большей тональной нестабильности.
Это много читается в три аккорда, особенно в одной фразе. (Интересно заглянуть в конец фразы «Не держи дистанцию», которая все равно никогда не вернется домой , но заканчивается на IV!) Тот факт, что небольшое обманчивое движение внутри фразы поражает вас интуитивно предполагает, что вы чувствительны к гармоническим движениям, в хорошем смысле.
Верно также и то, что вещи, о которых я упоминал вначале, могут иметь еще более эмоциональное воздействие — внезапное уменьшение громкости после стремительного крещендо или резкое изменение регистра. (Последняя строка куплета «Не держи дистанцию» опущена на октаву по сравнению с предыдущей нотой.)
У того, что вы слышите, нет конкретного названия, но вот то, что я интерпретирую как основных участников:
В части, соответствующей лирике «Не плачь по мне, Аргентина» (1:41 – 1:51), ноты движутся преимущественно вверх. Иллюстрация может выглядеть так:
Однако в части «Все мои дикие дни» мелодия заметно движется вниз, создавая ощущение эмоционального упадка.
В первой части «Не плачь по мне» лирика сопровождается ритмом танго. Есть ритмичное движение, некоторая синкопа («неожиданное» расположение нот)… танцевальное ощущение.
В части «Все мои дикие дни» танго уходит и заменяется длинными сдержанными нотами. Это меняет настроение от светлого к более темному.
«Не плачь по мне, Аргентина. Правда в том, что я никогда не покидал тебя». Здесь основное внимание уделяется Аргентине. Она говорит на всю страну.
«На протяжении всех моих безумных дней, моего безумного существования…» Это смещает фокус на Эвиту и ее чувства. Это больше внутрь.
Я не считаю, что гармония играет здесь особенно большую роль. Существует начальный сдвиг вниз («на протяжении всех моих безумных дней»), который действительно дает ощущение «тонущего», а затем — второстепенная гармония («мое безумное существование»), которая обычно ассоциируется с грустью, но я думаю, что гармония здесь играет в первую очередь вспомогательную, а не направляющую роль.
как насчет катарсиса?
https://en.wikipedia.org/wiki/Катарсис
В дополнение к ответу Аарона я хотел бы сосредоточиться на трех элементах:
Текст и форма: Куплет-Куплет-Припев: Я предполагаю, что мы знаем мелодию припева и очень хотим услышать ее наконец. Стихи трогательны: не плачь... и мать-батюшка-страна! (Это миф в душе каждого.) Как мы знаем мелодию припева, это дежавю или, лучше сказать, дежа-интендю). Вот почему мы предпочитаем места, где уже побывали, улыбающиеся лица... знаем из давних времен. Узнавание = ощущение дома. Искусство состоит в том, чтобы написать мелодию, которая вызывает это чувство.
Гармония: родоначальный аккорд тональности (тоника) очень редко появляется вплоть до припева. (Относительная тональность, второстепенные доминанты..) Когда она наконец возникает, мелодия кружится вокруг нее и мы чувствуем себя как дома!
Инструментарий: В припеве мелодия исполняется также в унисон виолончелями, что создает впечатление хора (хора): теперь будет подпевать весь народ.
Я очень хорошо знаю эту технику из евангельских служб:
Заставьте людей страдать за хор :), говоря дольше, чем нужно, фортепиано или орган прелюдируют аккордами, проповедник продолжает проповедовать, и, наконец, входит хор. Я думаю, что этот формальный аспект восходит к простому распеву с интроитусом, респонсориалом, кредо, аллилуйя и т. д. и кантатам с симфониями, резитативами, сольной арией и финальным хоралом.
Подобные переживания мы испытываем, когда слушаем сольный концерт или симфонию, и после кульминации... каденции... снова появляется исходная тема. Приходить домой!
Итак, вы должны быть манипулятором или великим притворщиком: создайте ушной червь в качестве припева, затем напишите длинные куплеты, содержащие элементы и мотивы, которые держат музыкантов и слушателей в напряжении, и играйте с их чувствами и желаниями, пока вы не освободите их. и расслабить их разрешением, как в драме кризис является точкой кульминации. (Драма, Риторика, Фашизм, ...)
В поисках имени я бы сказал, что это своего рода катарсис
https://www.linguee.com/german-english/translation/katharsis.html
Аарон
Скерцо-каприччиозо