Какой традиционный костюм Франции?

Мне нравится видеть, а иногда и покупать традиционную одежду, когда я путешествую по новой стране.

Хотя вы редко видите людей в пончо и сомбреро в Мексике (по крайней мере, в Федеральном округе), вы можете увидеть много людей в кимоно в Японии и некоторых людей в ханбоке в Корее.

Что насчет Франции ? Что такое традиционный французский костюм? Есть ли места (культовые сооружения, церемонии, фестивали и т. д.), где у меня есть шанс их увидеть?

За все время моего пребывания во Франции я мог видеть только типичную западную современную комбинацию джинсов/брюк+футболки/рубашки/поло.

Называть людей мусульманами или католиками совершенно неуместно, когда речь идет о современной светской Франции. Хотя выходцы из Магриба или Западной Африки или их потомки являются неотъемлемой частью современной французской культуры, я не думаю, что кто-то будет считать бубу или джеллабу традиционным французским костюмом. Франция исторически была в основном римско-католической, но я не уверен, как это влияет на то, как французы традиционно одевались ... и, за исключением того, что литовский язык имеет другое значение, я не знаю, я не думаю, что это «легко» увидеть Литовцы во Франции.
Я был бы очень рад услышать, почему VTClosers считают этот вопрос слишком широким. Будет ли «Где я могу увидеть людей в кимоно в Японии» слишком широким?
@Taladris, это широко распространенное отношение, которое я видел в большей части сети SE. Когда люди (особенно охотники за репутацией) не знают, как ответить на вопрос, потому что они не могут найти правильный способ сделать это, они помечают вопрос вместо своего невежества. Этот вопрос довольно прост и прямолинеен; и я проголосовал за то, чтобы оставить его открытым (хотя я не знаю о национальном костюме во Франции и сильно сомневаюсь, что он есть)
Я не думаю, что есть национальный традиционный костюм, хотя есть немало региональных. Обратите внимание, однако, что я сомневаюсь, что вы увидите, что кто-то носит его для чего-либо еще, кроме какого-то фестиваля, вы вряд ли увидите людей, носящих его, как вы могли бы увидеть японцев в кимоно.
Я голосую за то, чтобы закрыть этот вопрос как не по теме, потому что он не о путешествиях.
Не нужно голосовать близко, ОП упоминает, что они хотят купить сувенир во Франции и поэтому ищут «национальный костюм».
@fkraiem: поиск того, как познакомиться с местной культурой, не по теме?
Я француз, и, как сказал @Willeke, у нас нет традиционного костюма. Но образ нас - это лысый мужчина в берете, катающийся на велосипеде с французским багетом в руке :) надеюсь, я вам помог.
Я спросил коллегу (пугающе умного) о берете, шарфе и полосатой рубашке, и он заявил, что никогда в жизни не видел, чтобы кто-то был так одет.
@verbalki - Говоря как британец, я думаю, что должен сообщить вам, что у вас также должна быть ниточка лука на шее.
@SpehroPefhany Было бы интересно узнать, почему это стало таким общепризнанным символом французскости, если честно.
Возможно, важное замечание, относящееся к Европе: современные европейские страны не соответствуют старым культурам. Например, Германия, Италия и Испания являются хорошими примерами стран, объединяющих культуры: Германия состоит из большого количества 16 государств, каждое из которых имеет свою собственную историю, культуру... Из-за европейской истории и войн, различных регионов, могут иметь разную культуру, и обычно из-за завоеваний и войн они оказывались частью той или иной страны.
@Casey Вполне разумно звучащая веб-ссылка связывает берет с французскими продавцами лука конца 19-го - начала 20-го века «луковыми джонни» из Бретани. Поскольку это часто был единственный контакт англичан с французами, в ссылке утверждается, что они предполагали, что все французы носили береты. Французская матросская рубашка достаточно хорошо известна, и ее иногда можно увидеть.
Удивительно редко можно увидеть кого-то в килте в современной Шотландии, но это не значит, что это больше не национальный костюм.

Ответы (4)

Франция была единой страной дольше, чем многие европейские страны, и в 19 веке не было развития особого французского национального костюма (если только вы не рассматриваете международное влияние французской моды как проблему костюма).

Несмотря на то, что сохранились некоторые фрагменты регионального костюма, единого французского национального костюма не существует. Эти региональные костюмы были в значительной степени систематизированы в 19 веке, практически когда они исчезали из общего пользования. Некоторые регионы продержались дольше, например, увидеть пожилых бретонок в кружевных чепчиках по праздникам менее необычно, чем увидеть эльзасских женщин в соответствующих шляпах-бабочках.

Вещи, которые американцы считают «национальными», были просто модными причудами (часто основанными на бывших региональных костюмах) в то время, когда американцы много путешествовали по Франции. Таким образом, мода на баскские береты после Первой мировой войны воспринимается как специфически французская, хотя она в равной степени испанская, и никто и глазом не моргнет, чтобы соединить ее с модой Пикассо на бретонские полосатые рыбацкие рубашки (или перекрывающиеся бикини 50-х годов). По сей день французы гораздо более ориентированы на моду и конформисты в одежде, чем американцы, что может привести к бесконечным книгам о том, что маленькие черные платья или коричневые плащи являются национальными костюмами. Авторы этих книг обычно идут домой и игнорируют тот факт, что в следующем году все те же самые люди будут носить красные платья и черные стеганые пальто или что-то в этом роде.

Во Франции действительно нет одного национального костюма.

Есть много региональных костюмов, хотя не многие из них или даже не используются в качестве повседневной одежды.

Во второй половине 20 века «типичным» французским мужским предметом был берет.
И до сих пор используется как мультяшный образ для французов.

Если вы находитесь на французском побережье, вы, вероятно, также увидите много полосатых рубашек. Я никогда не видел их внутри страны, и я видел их на побережье других европейских стран, но они соответствуют образу английского «француза» . ( Результаты поиска изображений здесь. )

Скорее всего, оно такое же «традиционное» и «национальное», как пончо в Мексике.

Я бы второй Берет. Настолько стереотипно-французский, насколько это возможно, не кладя чеснок на шею и не держа в руках багет.
@SGR стереотип о чесноке существует только в Великобритании, хотя ...
@Antzi Я бы сказал, что стереотип о чесноке и багете довольно популярен как в Швеции, так и в Германии.
@Antzi Я думал, что это скорее общий западно-центральноевропейский стереотип о французах.
+1 только за первое предложение. В частности, у Бретани очень характерная национальная одежда (которую можно увидеть только в особых / традиционных случаях).
Не только Бретань, но и Эльзас, Страна Басков, Нормандия, Бургундия... Как и многие крупные страны, Франция представляет собой лоскутное одеяло из областей с различными культурами, пришедшими из разных мест, большинство из которых имеет свой собственный традиционный костюм, местную гастрономию и некоторые они даже сохранили свой местный диалект по сей день.
@SGR Теперь я ищу видео "Алло" алло ...
взгляните на это: topito.com/top-costumes-traditionnels-ridicules
На самом деле мариньер (полосатая рубашка, которую вы описываете) рекламировался пару лет назад, когда министр хотел продвигать товары «Сделано во Франции». Он классно позировал с одним. huffingtonpost.fr/2012/10/18/…
Помимо мариньерки и берета вам понадобится чеснок, головка сыра, бутылка вина, закрученные усы и гармошка.
По берету я бы не сказал, что это последняя половина 20-го века, а 30-е, 40-е и 50-е годы, может быть, до 60-х. В 90-х такого не было!
Я являюсь членом группы, в которой раз в год встречаются около 30 французов. Из них 3 или 4 будут носить береты. Так что, хотя и не массивный, но все же очень живой.
@PeterWone: вы не указали, пожалуй, самый важный предмет: багет. В остальном это точная картина повседневного прохожего во Франции.
@WoJ Я дал ему багет, но он съел его, пока я настраивала камеру.

Поскольку в вашем вопросе не указано, что это должно быть во Франции, вы можете попробовать Музей Little World of Man , который находится недалеко от Нагои, Япония. Вы не можете купить одежду, но вы можете носить одежду за небольшую плату. Ищите «Эльзасскую деревню» в парке. Женские платья там очень похожи на платья для Эльзаса в ответе Ника. Хотя это место может звучать как тематический парк, я был приятно удивлен его информативностью.

Я понятия не имею, есть ли во Франции национальные платья или в основном региональные платья. Я предполагаю, что региональные платья так же хороши, как национальные платья для ваших целей.

Как довольно общий совет, сельские районы или небольшие города и бывшие колонии часто хранят больше культурного наследия региона или страны (или колонизатора), чем большие города. Я подозреваю, что колонии в Тихом океане с большей вероятностью сохранят наследие Франции, чем колонии в Африке, потому что первые могут иметь меньшую враждебность к Франции, чем вторые.

Нет ни французского, ни немецкого платья. А Эльзас — довольно независимый регион, после того как его столько раз дергали туда-сюда против их воли. Что касается колоний, очевидно, что дальние колонии подверглись бы меньшему влиянию, учитывая, что воздушные перевозки не получили широкого распространения до того, как они обрели независимость.
@GeorgeM Комментарий об Эльзасе был задуман как шутка (я узнал об этом, изучая Версальский договор), но я его удалил.

Некоторые стили могут быть признаны французскими, а это означает, что вы можете реально ожидать, что некоторые французы будут иногда носить их, и если где-то в мире вы встретите кого-то, кто носит это, то вероятность того, что они французы, несколько выше:

введите описание изображения здесь

Но такие стили обычно не называют «традиционными».

«Традиционные» костюмы существуют, но они сильно различаются от региона к региону, вот несколько примеров из разных регионов:

введите описание изображения здесь(Бретань)
введите описание изображения здесь(Новая Каледония)
введите описание изображения здесь(баскский)
введите описание изображения здесь(Эльзас)
(и т. д.)

Как видите, общего у них очень мало.

Спасибо за фотографии Эльзаса. Очень похоже на те, что в Little World, но я не хотел их загружать, потому что они чужие.