Меня смущает имя Кришна. Насколько мне известно, имя Девятого Аватара (рождения) Нараян - Кришан/Кришн (не Кришна). А Кришна — это имя Драупади. Но мы часто используем слово Кришна как аватар Господа Вишну.
Я думаю, что эта путаница из-за английского языка. В английском языке мы часто путаем имя Господа, ставя «а» в конце имени, например, мы печатаем Рама как Раму, Рамаяна как Рамаяну и т. д. И точно так же мы печатаем Кришан/Кришн как Кришну.
Но вопрос в том, имеет ли Господь Нараян Аватар то же имя, что и Драупади, потому что мы часто используем слово Кришна для Господа Нараян, даже когда мы говорим на хинди ИЛИ Кришна - это только имя Драупади, а не Нараян. Используется ли имя Кришна в каком-либо из наших писаний в качестве имени Аватара Господа Нараяны?
Правильное произношение имени на санскрите = कृष्ण: или Кришнаха, राम: или Раамаха, потому что в грамматике санскрита это первая вибхакти.
Последняя 8-я вибхакти позволяет говорить «Кришна» (कृष्ण) или «Рама» (राम) при звонке человеку.
Обратите внимание : это не Кришна (कृष्णा) или Рамаа (रामा), что технически не является правильным мужским именем. Но когда кто-то звонит, они могут удлинять «аа» в конце, и это нормально.
कृष्णा или Кришна — правильное женское имя, обозначающее Драупади. Она была черного цвета, как и Кришна, отсюда и название.
Кстати, из-за небольших культурных различий в языке северные индийцы обычно говорят राम् (Раам), а в Тамилнаду обычно говорят रामा (Рамаа).
Вы можете увидеть объяснение вибхакти здесь - https://sanskritinstitute.wordpress.com/sanskrit/
Тезз
Триюги Нараян Мани
Вишвам
март
Вишвам
март
март
Уничтожитель
YDS
Рубеллит Якши
МаленькийНаруто