Нужно название научно-фантастического рассказа. Включает фабричную, избыточную работу [дубликат]

Я отчаянно ищу название рассказа, который я читал довольно много лет назад. Я не могу вспомнить все детали, но, может быть, предоставлю достаточно, чтобы кто-то это опознал.

В этой истории есть очень большой завод и каждое утро на этот завод завозят огромное количество рабочих для выполнения какой-то бесполезной работы... на моей памяти вкручивают лампочки, но тут я могу ошибаться. Целый день они делают эту бесполезную глупую работу, а потом приходит ночная смена и просто отменяет всю работу предыдущей смены, чтобы утренняя смена могла сделать все заново...

Помощь очень ценится ;-)

что конкретно в рассказе относится к научной фантастике/фэнтези? Судя по тому, что дано, с тем же успехом это могла быть политическая сатира (что здесь было бы не по теме)
Странно похожий на этот вопрос был задан всего несколько часов назад: scifi.stackexchange.com/questions/171130/…

Ответы (1)

«Хорошая работа» Теодора Л. Томаса ; впервые опубликовано в If , февраль 1959 г. , полный текст которого доступен в Интернет - архиве .

См. наш предыдущий вопрос для идентификации истории Утопия, где никто не должен работать, но люди все равно хотят работать , и именно здесь я получил весь этот ответ.

каждое утро на этот завод привозят огромное количество рабочих для выполнения какой то бесполезной работы...на моей памяти вкручивают лампочки

— Да, мистер Уинтроп. У нас есть для вас работа, и на все шесть часов в день. Вы будете в ремонтной бригаде вашего здания. заключается в затяжке гаек на деформационных швах в каркасе здания. Очень важно сделать это правильно, поэтому внимательно читайте карту». Уинтроп с готовностью кивнул.

а потом приходит ночная смена и просто отменяет всю работу предыдущей смены, чтобы утренняя смена могла сделать все заново

Вошел Уинтроп, и двое мужчин остановились, глядя друг на друга. Уинтроп был удивлен тем, как хорошо выглядит Барлоу, и сказал об этом.

Барлоу рассмеялся. «Да, в прошлый раз, когда мы встречались, я был довольно зол. Но я работаю, Джеремайя. Я действительно работаю. И важная работа!»

Его энтузиазм был заразителен, и Уинтроп рассмеялся. «Я рад за тебя, Джон. И я знаю, что ты чувствуешь, потому что я тоже работаю».

[…]

Произошел обмен прощаниями, и Уинтроп ушел.

Барлоу ушел в другую комнату и тут же вышел со своим гаечным ключом. Он игриво помахал им своей жене. "Надо идти," сказал он. «Отвязная бригада ждать не будет». А он послал жене воздушный поцелуй и ушел на работу.

Большое спасибо! Вот и все. В моей памяти он был немного короче, но это, наверное, мы просто прочитали отрывок на уроке! Спасибо!
И тем не менее... два человека помнят явно одну и ту же историю, но оба неправильно помнят одну и ту же деталь - затягивание гаек становится чем-то маловероятным, как завинчивание разбитых лампочек? Я наполовину подозреваю, что кто-то переманил историю Т.Л. Томаса...
@LSerni В этом вопросе не говорится о сломанных лампочках. Там просто написано обычные лампочки. Это не так маловероятно, хотя оригинал делает историю лучше.
@LSerni, мы можем перенести все это обсуждение в чат? Здесь начинается ОТ. chat.stackexchange.com/rooms/58631/…