Я узнал об этом интересном факте из комментария к видео на YouTube вчера. В этой сцене из Future Imperfect обратите внимание, как Джонатан Фрейкс произносит слово «шарада» (на 1:55):
Сравните с тем, как он сказал это здесь, в промо эпизода:
Почему разница? Была ли эта сцена позже дублирована или переснята? Часто ли такой дубляж был в «Звездном пути»? Я не смог найти ничего об этом на «Альфе памяти», что заставляет меня думать, что это может быть банально и не примечательно.
Сцена из промо, скорее всего, была необработанной, снятой непосредственно с микрофона на съемочной площадке. Строка из реального эпизода была затем дублирована с использованием техники, называемой ADR ( автоматическая замена диалогов ), когда слова, которые невнятны или произносятся с разговорным акцентом, могут быть исправлены позже.
По словам « микшера по перезаписи диалогов » Криса Хейра, в некоторых эпизодах до 50% всех диалогов дублировались постфактум (а не только реплики, произнесенные людьми в латексном гриме).
Однако технические проблемы — не единственная причина замены диалогов. Продюсеры уделяют большое внимание разборчивости речи, а это означает не только преодоление посторонних шумов, но и устранение сильных акцентов, масок и вставных зубов. «Это шоу очень ориентировано на диалоги в дополнение к звуковым эффектам». говорит Хайре. «Типичный эпизод «Звездного пути» в среднем содержит около 150 строк ADR, а тяжелое шоу будет состоять из 300 строк. 300 строк — это примерно половина, а может быть, и больше от общего количества. Это, однако, связано с тем, что производители хотят, чтобы каждое слово было нетронутым; чистый и отлично говорит. Если слово невнятное или произношение слишком разговорное, то для переделки реплики приглашают актера .
ɑ
а не ā
. Эфир и реверберация легко сочетаются в постобработке — и резкий сжатый звук для трейлера (который должен пережить музыку и т. д., которого нет в эпизоде) также легко опубликовать.Это всегда беспокоило меня. Кажется, я помню, как Райкер говорил «Ша-РАХД» в самом эпизоде, возможно, когда он впервые вышел в эфир.
Но теперь кажется, что он сказал это только в промо. Возможно ли, что диалог был ADR'ом ПОСЛЕ первоначального выхода эпизода в эфир, или это не так? То есть, как только эпизод сделан и показан в эфире, значит, он ГОТОВ.
РЕДАКТИРОВАТЬ: согласно мелочи на IMDB (альтернативные версии):
В оригинальной трансляции и версии Columbia House VHS, когда Райкер обнаруживает ромуланский обман и говорит: «Покончим ли мы с этой шарадой», он произносит слово «ша-рад». Позже Джонатан Фрейкс сделал эту строку ADR для DVD, чтобы сказать, что «шарада» произносится как «ша-РАД».
Гонки легкости на орбите
З. Кокрейн
Валорум
З. Кокрейн
Гонки легкости на орбите
Симба
Пол Д. Уэйт