Рассказ Азимова о смерти инопланетянина со многими сердцами

Этот, вы могли бы подумать, что я могу просто погуглить, но это не сработало. Пробовал разные комбинации ключевых слов, но безрезультатно.

Также окно, которое только что открылось, чтобы предложить дубликаты, не касается этого.

Должно быть, я читал ее в сборнике, больше 20 лет назад или около того, но я не могу точно вспомнить, когда и как выглядела книга, или какие еще там были рассказы (там оооочень много азимовских сборников, плюс сборники с разными авторов, включая рассказы Доброго Доктора).

Это один из рассказов Азимова, сделанный просто ради неудачного каламбура. Но я совершенно ничего не забыл, кроме того, что речь шла о смерти инопланетянина со многими сердцами, и что я вообще не понял шутки (но я француз, поэтому мне, должно быть, не хватило контекста).

Я знаю, что должен был исследовать это тогда, когда это было еще свежо в моей памяти, но мне было лень. Может быть, еще не поздно исправиться...

Редактировать: я только что попытался еще раз погуглить, и я был удивлен, получив ответ на странице StackExchange.... но это была ссылка на эту страницу здесь!

Ответы (1)

Книга Азимова «Смерть Фоя » также фигурирует в этом вопросе о литературе Stack Exchange .

— Передай мои большие сердца Мод, Двейн. Расчлени меня на части для хора Гарольда. Скажи всем Фоям в Сортибакенстрите, что я скоро буду там…

Объяснение каламбура находится в этой ссылке! Спасибо большое, тогда для меня это ничего не значило.
@Alfred Тот факт, что он испортил каламбур, вероятно, не помог.
Под "запутался" ты имеешь в виду, что "Фойс" рифмуется со словом "мальчики", в то время как в песне было "банда", а не "мальчики", как я только что узнал? Для меня это ничего бы не изменило... Я все равно никогда не слышал об этой песне в то время :D