Смогу ли я путешествовать по Индии, говоря только по-английски?

Мне предстоит поездить по некоторым индийским городам: Дели, Мумбаи, Бангалору и другим. Будут ли у меня проблемы с тем, чтобы говорить только по-английски, или мне нужно выучить некоторые фразы на хинди?

Ответы (5)

Я довольно много путешествовал по Индии — кстати, я вырос там — и все же мне все еще приходилось использовать английский язык, чтобы меня понимали, когда я посещал другие штаты. В Индии используется 22 официальных языка 1 . Любопытно то, что даже для индийцев связывающей нитью часто является английский — единственный язык, на котором я мог общаться в любой части страны, по которой путешествовал.

Хинди полезен прежде всего в северных и западных регионах Индии. Люди будут относиться к вам намного дружелюбнее, даже если вы можете говорить основные фразы на хинди и менее склонны вас обдирать. Сказав это, правильное произношение на хинди может быть сложным в освоении. Это похоже на изучение китайского языка: если вы неправильно произносите интонации, они не поймут, что означает ваш «китайский». Хотя хинди не является тональным языком как таковым, в нем есть элементы, в которых тон и ударение играют роль, в отличие от английского.

Если вы планируете свернуть с проторенной дорожки и отправиться в сельскую местность, то я настоятельно рекомендую вам выучить фразы на хинди и постараться выработать правильное произношение. Люди в городах часто могут компенсировать неправильное произношение, потому что они к этому привыкли, но люди в небольших городах часто не могут. В большинстве ситуаций они попытаются помочь вам, связавшись с кем-то, кто понимает английский язык.

Теперь в южных частях Индии — например, в Бангалоре, как вы упоминаете в своем маршруте, — вы найдете меньше людей, способных говорить и понимать хинди, а в дополнение к региональному языку штата английский является фактически вторым языком. На самом деле, разговор на хинди иногда может быть воспринят как оскорбление в южных штатах, потому что это рассматривается как «северная Индия», навязывающая им чужой язык.

К вашему сведению, в Бангалоре вы можете легко общаться на английском языке.
Нет ничего лучше китайского языка, это либо кантонский диалект , либо китайский .
@NileshThakkar Я очень хорошо знаю об этом, так как изучал китайский язык. Существует гораздо больше вариаций, чем просто мандарин и кантонский диалект. Моя точка зрения остается в силе.
@NileshThakkar Совершенно неверно.
Если бы тональность в китайском языке была так важна, как говорят некоторые люди, то китайцы не смогли бы понять тексты собственных песен.
@gparyani, в каких предпосылках вы используете политически и географически неправильное фразовое слово «северная Индия»? У нас нет двух разных стран (северная Индия и южная Индия).
Здравствуйте, мод, не могли бы вы сообщить, почему было принято неправильное редактирование?
Я живу в Бангалоре, вы можете легко общаться как на хинди, так и на английском. В частности, в штате Тамил Наду вы столкнетесь с проблемами, говорящими на языке хинди.

Английский работает везде с людьми, покупающими и продающими вещи, а также в гостиничном и туристическом бизнесе.

Хинди используется не везде и, похоже, даже не пользуется уважением в тех частях страны (например, в большей части Индии), где он не является основным языком. Я нашел очень мало людей, которые помогали мне в попытках научить меня основным фразам на хинди, в отличие от того, что я находил везде, где я путешествовал. Я отношу это ко всем областям, в которых я был, имея другой основной язык, так что это немного похоже на то, чтобы попросить кого-то в Словении или Румынии научить меня немного русскому языку.

Сказав, что я выучил и использовал числа от одного до десяти и то, как заказывать чашку чая, и это, казалось, работало хорошо (-: (Я думаю, что это было «mujhe ek kop chai dijiye».

Если вы выучите только одно слово для Индии, сделайте его «намасте» — оно работало во всех частях страны, где я был, и для меня это было ключом к тому, чтобы отвратить местных жителей от грубого толкания локтями передо мной в окне бронирования поезда. любезно помочь мне заполнить мои формы! Это единственное слово, кажется, показывает местным жителям, что вы не просто еще один невежественный чужак.

+1 о «невежественном постороннем». У нас тут своя история. Большинству из нас не нравится стереотипный белый мужчина.
Mujhe эк коп чай dijiye! ^_^ Я вырос в Дели и поверьте мне, когда я говорю вам, что индийцы очень ЛЮБЯТ и ценят иностранцев, говорящих на их языке. Нам, честно говоря , все равно , правильно это или нет. Мы просто влюбляемся в тот факт, что вы пытаетесь принять нашу культуру. Как сказал @duci9y, мы не ценим стереотипного белого человека. У меня появилось ооочень много друзей, которые произвели на меня впечатление, просто сказав одну строчку на хинди, и я смог завязать с ними долгий разговор только благодаря этому.
@AdityaSomani: Хинди твой родной язык? Как вы думаете, было бы иначе, если бы вы говорили на гуджарати, панджаби, тамильском или телугу? По крайней мере, я немного беспокоился о севере и юге. Но намасте казалось эффективным независимо от того, на каком языке говорили люди.
@hippietrail Эй. Хинди — мой родной язык. Ну, честно говоря, они будут любить вас, если вы будете говорить на их местном языке, каким бы он ни был. Но хинди обычно работает в большинстве мест на севере. Люди на юге не очень понимают хинди. Они не хотят ничего плохого, но в основном понимают хинди и не могут толком говорить на нем из-за отсутствия практики и родного языка. Это также преимущественно имеет место только в крупных городах , таких как Бангалор или Мумбаи. В других местах хинди не так распространен. Северные районы, такие как Дели, Раджастхан, Пенджаб, Харьяна, Уттар-Прадеш, Гуджрат и т. Д. Работает на хинди.
@hippietrail И, как я уже упоминал, это даже не обязательно должны быть полные предложения или что-то в этом роде. Я был просто в восторге, когда увидел, что ты пишешь Mujhe ek kop chai dijiye! И я уверяю вас, многие другие были бы такими же! Конечно, если мой родной язык хинди. В Южной Индии я бы придерживался либо английского, либо любого другого местного языка. Даже когда я посещаю Бангалор или какое-то другое место в Южной Индии, лучше придерживаться английского. То же самое верно, когда я разговариваю с друзьями из Южной Индии, хотя они могут понимать хинди, но редко говорят на нем.
@hippietrail Кроме того, я не верю, что кто-то обиделся бы на то, что ты пытаешься говорить на хинди. Они ценят тот факт, что вы иностранец, пытающийся освоить язык страны. Обычно они вас понимают, но боятся отвечать на том же языке либо потому, что не знают его, либо считают, что вы знаете недостаточно. По крайней мере, в Северной Индии я могу поручиться, что вы можете ходить с этими маленькими фразами на хинди (или на любом другом местном языке - чем ближе, тем лучше, например, бангалор - каннада), и вы сделаете людей счастливыми! ^_^
@hippietrail +1 за «кажется, что его даже не уважают в некоторых частях страны». Даже большинство индийцев, говорящих на хинди, не понимают этого.

Если вы планируете путешествовать только по таким местам, как Дели, Бангалор, Мумбаи, Ченнаи и Хайдарабад — по сути, метро — английский не будет проблемой. Нет ни одного языка, который действительно работает в Индии. Но в большинстве городских районов, таких как перечисленные выше, английский будет работать без проблем. В большинстве «туристических» мест вы, скорее всего, найдете кого-то, кто говорит по-английски. Например, в Раджастане гиды говорят на многих европейских языках, таких как французский и испанский.

Если вы планируете посетить сельскую местность (где в основном говорят на местном языке) или выбрать необычный путь, английский может не всегда работать. В таких случаях может помочь просто выучить несколько стандартных фраз на местном языке. Но люди обычно дружелюбны; если вы остановите одного человека за помощью, их соберется куча. Кто-то в группе обязательно поймет, что вам нужно.

Я путешествовал по Махараштре (включая Мумбаи) и Андхра-Прадешу, и у меня не было проблем со знанием английского языка. Я пытался выучить несколько фраз на хинди, телугу и урду, однако практически не использовал ни одну из них. В тех немногих случаях, когда я пытался говорить на родном языке ( например , при попытке торговаться), меня часто встречали пустым взглядом. Это произошло либо из-за

  1. продавец хотел торговаться только по-английски;
  2. человек на самом деле говорил на одном из более чем 100 языков Индии; или, что более вероятно
  3. Я полностью вырезал произношение!

Английский работает лучше, чем хинди в южных штатах. Если вы планируете посещать города, английский не вызовет никаких проблем. Большинство людей на улицах точно поймут суть вашего вопроса.