Некоторые туристические путеводители предполагают, что молодые люди могут быть более подходящими для общения на английском языке, чем пожилые люди, например, раздел Wikivoyage, посвященный общению в Японии .
Хотя я понимаю теорию о том, что многие японцы могут выучить английский язык в школе, а затем потерять его, и я также предполагаю, что правительствам нравится думать, что нынешнее английское образование лучше, чем у предыдущих поколений, я действительно не заметил сильной связи между возраст и знание английского языка.
В Японии молодые люди чаще понимают и говорят по-английски, чем пожилые?
Имея друга, который живет в Японии, я могу заверить вас, что новое поколение имеет хотя бы базовые знания английского языка. Как вы сказали, трудно себе представить, что пожилые люди могут говорить по-английски. В любом случае уровень не такой высокий из-за того, что им приходится учить совершенно новый алфавит, писать и говорить совсем не так, как они привыкли.
Не знаю, как сегодня молодые люди, но мой опыт в Японии 25 лет назад показал, что почти никто не говорил по-английски, за исключением тех, для кого это было очевидным требованием работы, например, экскурсовод по дворцу. Хозяева отеля говорили на ломаном английском, достаточном, чтобы объяснить потребности (завтрак, правила посещения бани). Единственным исключением был один мальчик лет 16, который видел, как мы растерянно таращились на кафе, где нужно было заказывать еду, покупая билеты в моноглоточном автомате. Он свободно говорил по-английски, но когда мы сделали ему комплимент, он заявил, что английский не лучше, чем у его друзей. Это был наш второй урок культуры за день.
ТЛ; ДР. Молодые люди могут говорить по-английски, а люди постарше за пределами известных туристических мест — нет.
Гвидо Прейте
дрозд
Эндрю Гримм
Гвидо Прейте
Эндрю Гримм
Бласзард