Я родился в городе, который сейчас находится под контролем другой страны. Какая у меня «страна рождения» в заявлениях на получение визы США/ESTA?

Член моей семьи (гражданин Франции) в настоящее время подает заявку на участие в программе безвизового въезда в США. Участник родился в городе на территории бывшего французского Алжира (до обретения независимости).

Поэтому в поле «Страна рождения» он должен выбрать «Франция» (поскольку город находился в бывшем французском Алжире) или «Алжир» (страна, где сейчас находится город)?

Во французском паспорте указано место рождения? Если да, то что он говорит?
@фог. Он показывает город рождения, но не указывает страну.
Комментарии не для расширенного обсуждения; этот разговор был перемещен в чат .

Ответы (3)

Стоит указать на рекомендации, которые сами США применяют к владельцам американских паспортов:

(мой акцент)

7 FAM 1330 ПРИЛОЖЕНИЕ D РОЖДЕНИЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ – ТЕКУЩЕЕ ПРАВИЛО О СУВЕРЕНИТЕТЕ

(CT:CON-254; 29 апреля 2008 г.)

а. Политика Государственного департамента заключается в том, что место рождения в паспорте США должно отражать текущий суверенитет, определенный Управлением географа (INR/GGI) и региональным географическим бюро.

б. Как правило, страна, которая в настоящее время обладает суверенитетом над фактическим местом рождения, указывается как место рождения, независимо от того, когда произошло рождение.   Офицеры, выдающие паспорта, должны использовать страну рождения, как она теперь известна, для списка мест рождения, если иное не указано в этом приложении.

в. Для местности, суверенитет которой оспаривается, еще не урегулирован или не признан Соединенными Штатами, в этом приложении приведены конкретные рекомендации.

Источник: 7 FAM 1300 ПРИЛОЖЕНИЕ D

Я не уверен, есть ли во Франции подобное руководство, но если нет, то лучше всего следовать вышеизложенному (имеется в виду Алжир, а не Франция). Это также будет соответствовать ответу Спехро.

Я согласен - я всегда использовал Хорватию как страну своего рождения (хотя Хорватия была частью Югославии, когда я родился, и только позже получила независимость).
@MatijaNalis В этом правиле нет ничего очевидного. В других странах, например в Германии, где место рождения является импортируемым атрибутом для целей идентификации, используется имя в момент рождения, факультативно с добавлением «сейчас: новое имя».
Насколько я могу судить, немецкий закон отличается от этого. Моя мать родилась на территории современной Польши, но тогда (1944 г.) была частью Германии. В ее паспорте используется немецкое (а не польское) название города, и она считается «рожденной в Германии» - в отличие от «родившейся в Германской империи», что было бы правильно в то время. Так что я бы взял нынешнее название «Германия, Федеративная Республика», а не «Польша, Республика».
@ Marianne013, но в соответствии с приведенными выше правилами при подаче заявления на визу в США вы должны выбрать «Польша». Неважно, что логично или имеет смысл, когда речь идет о конкретных правовых нормах...
@ Marianne013, Германия отличается именно в этом отношении, потому что в ней действуют правовые стандарты в отношении того, кто является уроженцем Германии, а кто является гражданином Германии, в зависимости от того, может ли человек доказать, что один из его предков родился в Германии до 1913 года.
@ 9ilsdx 9rvj 0lo: Ну, она этого не сделала, и это не проблема. Учитывая, что в паспорте не указана страна рождения, для меня не очевидно, как кто-то может это сказать, если только вы не родились где-то в известности.
Ссылка FAM теперь не работает. 7 FAM 1300 был удален в середине июля. Я не нашел, куда его перенесли, если вообще куда-то.
@phoog: Хороший улов! Похоже, части 7 FAM 1300 были перемещены в 8 FAM 400. В частности , 8 FAM 403.4 . Я надеялся, когда увидел таблицу 403.4-7, так как в ней перечислены бывшие французские колонии, но, к сожалению, Французского Алжира там нет. Тем не менее, я думаю, что приведенный выше ответ (и акцент) по-прежнему применим: место рождения и страна с текущим суверенитетом являются ведущими при определении страны рождения.
Да, ответ определенно правильный. Поиск фразы «текущий суверенитет» в 8 FAM обнаруживает некоторые соответствующие отрывки, особенно «Ничто в этом разделе не должно интерпретироваться как предполагающее, что Государственный департамент перечисляет POB в выдаваемом Департаментом документе о гражданстве, который несовместим с Позиция ведомства о текущем суверенитете географической области».

Алжир. Взглянув на (электронную) форму DS-160 , вы узнаете следующее:

введите описание изображения здесь

Предполагая, что то же самое относится к заявке ESTA, электронная форма которой не имеет такого же руководства.
Разве это не места, которые меняют свое название, а не регионы, которые теперь принадлежат совершенно другой стране?
@RemcoGerlich Мне кажется довольно всеобъемлющим и недвусмысленным. У него есть такие «регионы», как Гонконг и сектор Газа.
Я думаю, что это неоднозначно, в зависимости от того, как вы интерпретируете «место». Является ли «место» городом? Затем город сменил страну с момента рождения родственника ОП, и следует выбрать страну, которой он в настоящее время принадлежит. Или "место" страна? В этом случае родственник ОП родился во Франции, и это имя до сих пор используется в этой стране.
@ORMapper Нет, «Место» — это страна/регион (см. «Справка: Страна/регион»), различие между которыми намеренно не указывается, чтобы иметь дело с местами, которые не обязательно распознаются как страны, но фактически являются «другими». таких как Гонконг и Газа. Это единственная причина, по которой они не говорят просто «страна» — это заставит некоторых людей нервничать, если они назовут определенные места странами.
Следовательно, "Франция" - правильный ответ?
@ORMapper LOL Хорошо, я понимаю твою точку зрения, но я так не думаю. Очень Льюис Кэрролл.
Обратите внимание, что я не утверждаю, что Франция или Алжир верны. Я просто говорю, что описание поля "Страна/Регион" кажется мне абсолютно двусмысленным, и любой вариант подходит одинаково хорошо, в зависимости от того, как вы интерпретируете это двусмысленное описание.
@ORMapper: «Место», то есть точная точка (широта и долгота) на поверхности Земли. Ваш город может быть разделен между двумя странами. Но точное местонахождение точки все равно на данный момент находится в той или иной стране.
ОП родился во Франции. Название, которое в настоящее время используется для места, где родился ОП, Франция, - это Франция. Я что-то не так понял?
@ 9ilsdx9rvj0lo Да, да, вы это сделали.
«Место» обычно относится к физическому местоположению. Название этого местоположения может измениться, но само местоположение не изменится, поэтому @user102008 ссылается на широту и долготу. Смотрите также, ответ MH

Совершенно очевидно, что смысл вопроса в том, чтобы найти место рождения на текущей карте. Поэтому вы ставите нынешнее название страны, которым является Алжир.

Стандартный совет при подаче заявления на визу — быть максимально честным и прямолинейным. Любая попытка обмануть систему обречена на провал.

Чтобы предостеречь педантов, место явно относится к городу/поселку/селу, а не к стране, иначе они не стали бы спрашивать страну. Если бы вы могли интерпретировать место так же свободно, как предполагают некоторые из приведенных выше комментариев, вы могли бы поставить «Планета Земля» . Удачи с этим на иммиграционном контроле.

«Совершенно очевидно, что смысл вопроса в том, чтобы найти место рождения на текущей карте». - на самом деле совсем не очевидно, что больше интересует пограничный орган - географическое положение или политическая принадлежность того или иного места.
@ORMapper Просто сообщите им местоположение, и пусть они беспокоятся о политике; это их работа.
@OscarBravo Если я чему-то научился из всех вопросов и историй о преднамеренных путешествиях, которые я прочитал на этом сайте, так это тому, что «Пусть они беспокоятся о деталях» - ужасная идея, если для вас важно успешное получение доступа.
@ jpmc26 Ты абсолютно прав... В альтернативной вселенной, где я сказал то, что ты процитировал.
@OscarBravo Это не прямая цитата. И если вы не видите параллели между «пусть беспокоятся о политике» и «пусть беспокоятся о деталях», то вы упустили суть.
@ jpmc26 Вы меня поняли ... Я действительно не понимаю смысла менять цитаты в соответствии с вашей повесткой дня. Конец связи.