Язык рукояти кинжала предположительно персидского происхождения, ок. 1700-1750

Может ли кто-нибудь догадаться, на каком языке написан знак на рукояти этого кинжала, предположительно персидского происхождения, датированный ок. 1700-1750?

Товарищ-переводчик спросил, знаю ли я, и, естественно, я не знаю.

введите описание изображения здесь

введите описание изображения здесь

Я бы сказал, что стилистически это похоже на арабский шрифт, но, учитывая область, которую можно было бы ожидать , и на самом деле не сужает его.
@TED ​​Я араб, текстура не арабская, в любом случае не ясно, чтобы это были арабские слова.
он не кажется персидским, я думаю, это оттоманка, взгляните на османские монеты , и кинжал тоже кажется оттоманским
Это, без сомнения, невежественный вопрос, но как вы вообще узнаете, что он пишет? Похоже, это может быть украшением для меня.
@NeMo - это хороший вопрос, и я сам задавался вопросом, может ли это быть просто мотивом, а не сценарием.
Большинство букв явно арабские, но они не объединяются в осмысленные слова или даже предложения. ИМХО, этот объект создан кем-то, кто не умел читать и/или писать на арабском / фарси / урду / турецком, для неспособной аудитории. Вы полагаете, что это подлинный предмет, датируемый 1700-1750 годами? Есть ли доказательства подлинности?
Вопрос о том, чтобы пройти их один за другим... en.wikipedia.org/wiki/…
@tohuwawohu самый полезный. порядок букв вверху однозначен?
@ tohuwawohu Если это буквы, а не слова, возможно, это аббревиатура? Рукоять кинжала не дает много места для написания длинных предложений, поэтому имеет смысл как-то сокращать. Есть ли в арабском языке аббревиатуры и использовались ли они в 1700-х годах?
Замечу, что на рукояти вырезаны человеческие фигуры, так что вряд ли она изготовлена ​​в исламской стране.

Ответы (1)

Это стилистически типично для каджарского периода , рукояти джамбия из слоновой кости персидского моржа . Как заметил пользователь @Spencer, человеческие фигуры редко изображаются в исламском искусстве, кроме картин. Однако произведения искусства Каджаров были исключением, подтверждающим правило, и продемонстрировали значительное европейское влияние. Точно так же такие рукояти обычно украшались рельефами в готическом стиле и надписями либо на персидском, либо на менее распространенном арабском языке , шрифтами насталик или талик .

Надписи часто представляют собой какие-то актуальные, прикольно звучащие фразы. В Метрополитен-музее хранится один предмет, на котором надпись настаглик гласит: «Рукоятка твоего кинжала захватывает мир». В Гарвардских художественных музеях есть один экземпляр, заказанный Ага Ханом , с надписью талик , в которой его рельеф описывается как «подобие несравненного Мухаммад-шаха, рай величия, сосуд красоты».

введите описание изображения здесь введите описание изображения здесь
(1) Каджарский кинжал с рукоятью из слоновой кости, «вырезанный панелями с изображением принцев Каджаров, с сопровождающими, между стилизованным исламским шрифтом» - Philip Carrol Antiques (2) рукоять из слоновой кости с надписью «сгибающийся кинжал в руке господствующего принца похож на полумесяц (луна) в руке солнца».

Другие распространенные надписи включают стихи Корана, молитвы или подписи ремесленников . Однако также оказывается, что иногда «надписи» на самом деле являются просто стилизованными надписями, предназначенными для украшения . Учитывая, что пользователи @tohuwawohu и @moudiz сказали, что надписи на изображениях ОП неразборчивы на арабском языке, это вполне может иметь место.