Зачем Virgin Trains два адреса?

Я пытаюсь забронировать билеты на поезд в компании Virgin Trains (Англия), и для этого мне нужно зарегистрировать учетную запись. Для регистрации аккаунта требуются «две адресные строки». Что это значит? У меня только один адрес, как и у многих из нас, я полагаю.

введите описание изображения здесь

Единственная точная заполненная информация выше - это страна. Ошибка возникла, когда я ввел свой фактический адрес и почтовый индекс.

Вероятно, вы должны поставить свой город на вторую строчку?
Вау, это действительно плохо спроектированная форма... Как будто они взяли, как называется каждое поле в базе данных, и подумали: «Ха, это подойдет».
@user568458 user568458 Вероятно, они не знают о User Experience SE...
@ user568458 Я только что зарегистрировал учетную запись Eurostar, и у них тоже было несколько линий, но, по крайней мере, дополнительные были указаны как необязательные.
В Великобритании теоретически ваш адрес однозначно идентифицируется вашим почтовым индексом и номером вашего дома, но практически почтовая служба не была бы очень довольна только этой информацией. Практическим минимумом будет «Номер дома и название улицы», «Название города», «Почтовый индекс». Для небольших населенных пунктов у вас обычно есть дополнительная строка, например, «Номер дома и улица», «Название деревни», «Название ближайшего крупного города».
@user568458 user568458 Это может быть хорошо продуманная форма для адресов в Великобритании , потому что существует легкодоступная национальная почтовая база данных, и когда вы вводите свой почтовый индекс, большинство следующих строк могут быть заполнены автоматически. Это также хорошая проверка того, что вы ввели правильный почтовый индекс. Другое дело, знает ли Virgin о подобных базах данных для всех возможных зарубежных стран.
Может быть, они думали, что Эрвин Шредингер еще жив?
Что может быть хуже, они могут быть помечены как «Номер здания», «Название здания», «Основная улица», «Зависимая местность», «Почтовый город» и «Почтовый индекс» (который может быть далее разделен на «Outcode» и «Incode»), которые будет точным, но не очень понятным для людей в Великобритании!
@alephzero: у меня есть друг, который успешно получил почту, адресованную <его имя> // Иисус // Оксфорд. Старая добрая Королевская почта, хотя это было во времена, когда они еще были королевскими.
Лучше, чем у железнодорожной компании, у которой я когда-то покупал (кажется, First Great Western), которая позволяла вам выбирать любую страну, но, тем не менее, всегда требовала почтовый индекс в формате Великобритании. (Я живу в Ирландии, у которой в то время вообще не было почтовых индексов за пределами Дублина.)
@alephzero Однажды я работал в компании, расположенной прямо на главной междугородней дороге, где точный почтовый адрес (то есть улица и номер дома) также можно было найти в соседнем городе, который также был пригородом города, в котором находилась компания. Примерно раз в неделю к нам приходили посетители и письма для владельцев другого адреса. И это БЫЛО с (немного) другим почтовым индексом.
С точки зрения UX все, что нужно сделать, чтобы сделать эту форму намного проще, — это изменить заголовки полей на «Адресная строка 1», «Адресная строка 2» и т. д. Добавление слова «строка» полностью устранит путаницу, которая привела к задается этот вопрос.
Эти проблемы часто возникают при попытке принудительно ввести адреса, действительные в стране A, на веб-сайт в стране B. Это довольно незначительно по сравнению с моими проблемами в Великобритании с заказом товаров из Германии. Это, в свою очередь, может быть тривиальным по сравнению с японцем, китайцем, тайцем или шри-ланкийцем, пытающимся разместить свой адрес на европейском веб-сайте. Или наоборот. Пожалуйста, дизайнеры веб-сайтов, примите это, по крайней мере, для иностранных клиентов, любые строки непонятного юникода, которые помещаются в адресное поле, действительны там, откуда пришел клиент. Ваша единственная ответственность должна состоять в том, чтобы точно воспроизвести их. Д
@SteveJessop Как?
@Fiksdal: Ожидание отправившего его человека было следующим: во-первых, в Великобритании есть только один Оксфорд. Как только письмо попадает в сортировочный офис Оксфорда, в Оксфорде остается только один «Колледж Иисуса», и довольно часто упоминаются колледжи без слова «колледж». Как только письмо дошло до колледжа, мой друг был там единственным человеком с таким именем, поэтому носильщик (так Оксфорд называет привратника/общую приемную) положил письмо в свою ячейку.
@SteveJessop Ха-ха, мило.
@SteveJessop Когда мне было пять или шесть лет, я написал письмо своему дедушке, который жил в крошечной деревне на другом конце страны. На конверте я просто написал "Бестефар и Бад", что означает "Дедушка в зародыше". "Бутон" - это название деревни. Я не использовал марку, я просто положил ее в почтовый ящик. Это прибыло! Предположительно ребята на почте нашли "Бад" в списке городов. А так как деревня моего дедушки — это место, где все всех знают, то тамошний почтальон, наверное, видел марку и знал, у кого в этом районе есть внуки. Я предполагаю, что мой дедушка оплатил почтовые расходы. Веселая история.
@alephzero Две (или более) улицы могут использовать один и тот же почтовый индекс, поэтому номера здания недостаточно. В некоторых более сельских районах один почтовый индекс может охватывать всю деревню. Например, попробуйте DE4 4HA на royalmail.com/find-a-postcode ;)
@alephzero Номер дома и почтовый индекс не уникальны - у меня такой же номер, как и у другой квартиры, и такой же почтовый индекс. Местные власти не смогли найти меня - к сожалению, люди сделали ставки.
Вам нужно купить вторую недвижимость, прежде чем сесть на этот поезд

Ответы (2)

Эти поля не предназначены для отдельных адресов; они предназначены для разных частей одного адреса. Например, во втором поле вы можете написать «Город Сезам».

Город Сезам будет адресом 3 в Австралии, пригород Сезам будет 2.
@Scott: для сведения небританцев адреса в Великобритании организованы не так жестко, как в Австралии. Почтовое отделение больше не поощряет людей использовать пригороды, и почти любой адрес можно записать как <номер> <улица> // <почтовый город> // <почтовый индекс>. Но кому-то нравится включать один или даже два пригорода/села, у кого-то есть название дома, которое они ставят перед номером/улицей, а кому-то, конечно, нужен номер квартиры или поддома перед номером/улицей. Немногие британцы будут использовать все 5 адресных строк в этой форме.
О да, и до сих пор очень распространено указывать округ для адресов за пределами Лондона/Бирмингема/Манчестера. Насколько я знаю, это полностью игнорируется, пока есть почтовый город или почтовый индекс.
Некоторое время мой (британский) адрес был <название дома> // <деревня> // <почтовый город> // <почтовый индекс>. Вы не поверите, сколько форм требует номер дома или название улицы, или сколько людей по телефону не могут понять, что у моей улицы нет названия. И не заставляйте меня начинать с телефонного номера, начинающегося с шестизначного кода города! (включая ноль)
@SteveJessop Это хорошее дублирование информации в случае ошибки. Но, конечно, есть места, куда можно было бы доставить со всего мира одной строкой, например: "ВЕСТМИНСТЕРСКИЙ ДВОРЕЦ" :D
@SteveJessop нет, вы не можете этого предположить - мой адрес <номер> название здания // улица // почтовый город // почтовый индекс. По другим вопросам см. mjt.me.uk/posts/falsehoods-programmers-believe-about-addresses .
Предположим, что? Очевидно, было бы ошибкой писать форму, которая принимает только «практически любой адрес», а не «каждый адрес». Что касается почтовой доставки, важной частью адреса является почтовый индекс вместе с некоторой информацией, указывающей, в какой ящик помещать почту (это может быть название или номер здания или более подробная информация, чем что). И независимо от формального почтового адреса, людям могут понадобиться дополнительные строки для внутренней маршрутизации почты после ее доставки. Так что ничего не предполагайте.
Во всяком случае, я не пытался написать полный BNF для почтовых адресов Великобритании. Я хотел сказать, что заявление Скотта о том, что строка 2 австралийского адреса — это пригород, а строка 3 — город, на самом деле не относится к Великобритании. В некоторых случаях линия 3 по-прежнему будет улицей. Как только вы это узнаете, станет понятно, почему веб-разработчики обычно просто дают вам несколько пронумерованных строк для работы.
В Нидерландах вы никогда не добавите ни пригород к адресу, ни почтовый район. Все, что вы делаете, это ваше имя, название улицы и номер дома, почтовый индекс и название города (хотя почта распознает почтовые индексы, если они указаны не в той строке, например, под названием города). Добавьте NL перед почтовым индексом, и вы даже не нужно название страны.
@Willeke: я впечатлен тем, что почтовые отделения по всему миру распознают этот формат без необходимости писать «Нидерланды» в конце. В конце концов, они также должны встретить буквы, в которых первые две буквы предпоследней строки не являются двухбуквенным кодом страны. Таким образом, почти каждый почтовый работник в каждом маленьком городке мира должен знать, как интерпретировать эту строку почтового индекса, дополненную страной.
@SteveJessop - пяти строк может быть как минимум на одну слишком мало! CompanyName // Подразделение 34 // XYZ Business Park // Где-то Дорога // Деревня // Post-Town. Я действительно работаю по такому адресу. Если бы это была крупная компания, название отдела также могло бы понадобиться для внутренней должности, особенно если в компании работали два Джона Смита.
@nigel222: правда. На практике я почти уверен, что в Великобритании это будет доставлено, если вы поместите единицу + бизнес-парк в одну строку или дорогу + деревню в одну строку, при условии, что вы укажете правильный почтовый индекс. Так что веб-дизайнеру решать, в какой момент заставить пользователя решить, как написать свой адрес. Не знаю насчет Virgin Trains, но во многих случаях нет смысла брать больше строк адреса, чем ваша служба доставки позволит вам напечатать на этикетке посылки...
@SteveJessop, конечно. Много раз приходилось использовать запятые. Становится интереснее, когда веб-сайт находится в Германии с помощью переводчика Google. Мне еще не приходилось заказывать из-за пределов ЕС и США.
@SteveJessop, местные почтовые работники не распознают информацию о почтовом индексе / адресе как местную, поэтому они знают, что она международная. Тот попадет в отдел международной сортировки почты, они распознают формат почтового индекса, первые одна или две буквы почтового индекса (как правило) являются национальными, следующие - код внутри страны. Если вы отправляете почту на F12500, она попадет в один французский местный сортировочный офис, если на B4000, она попадет в один бельгийский.
@Willeke: так что, если я напишу свой адрес с почтовым индексом как «GB OX <остальная часть моего почтового индекса>» и засуну его в почтовый ящик в сельской местности Китая, он попадет домой в Оксфорд, Великобритания? Или только в некоторых странах это определено для их почтовых индексов?
Я никогда не пробовал это в сельской местности Китая, но я слышал, что это должно работать, ваш почтовый индекс Великобритании и номер дома (или имя) доставят его к вам домой, а не в город, как во Франции и Бельгии.
Возможно даже, что NL перед почтовым индексом работает лучше, чем «Нидерланды» в качестве страны. Поскольку название Нидерландов меняется в зависимости от языка. Во Франции его называют Pays Bas, в Китае снова назовут его как-то иначе, вероятно, что-то, что я не узнаю как название моей страны.

Работая в сфере разработки программного обеспечения, мы делаем то же самое, хотя и с изюминкой.
Предлагая своим пользователям возможность вводить адрес в произвольной форме, подобный этому, позволяет им вводить адреса, которые не соответствуют строгому формату, который в противном случае требуется в формах.
Мы даем нашим пользователям возможность выбрать, будет ли адрес, который они хотят ввести, уличным адресом, почтовым ящиком или произвольной формой, но для Virgin может быть достаточно только варианта произвольной формы.

Вопрос спрашивает "Как мне заполнить эту форму?" а не «Почему эта форма разработана именно так?»