Я нашел эту страницу (я не могу комментировать или отвечать там, поэтому вот новый вопрос):
Визуализировать srt субтитры к видео?
с этой строкой, которая отлично работает:
ffmpeg -i input.mp4 -filter:v subtitles=subtitle.srt -c:a copy -c:v libx264 -crf 22 -preset veryfast output.mp4
Мне нужно следующее и я не могу это сделать:
mencoder может быть еще одним жизнеспособным способом сделать это.
Используйте субтитры ASS. Стилизуйте их в Aegisub . Вы можете стилизовать каждую букву или слово отдельно или применить желаемый стиль ко всем субтитрам. Подробные инструкции см. в документации .
Пример файла ASS:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,10,10,20,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,Top of canvas. Bigger font size. Thicker stroke.
Вы можете применить стиль с помощью опции фильтра субтитров в . Это должно работать с любым форматом, который принимает фильтр субтитров.force_style
ffmpeg
ffmpeg -i input -vf "subtitles=subs.srt:force_style='Alignment=6,Fontsize=48,Outline=8'" output
Обратитесь к примеру файла ASS для допустимых force_style
опций, но он не позволит вам стилизовать каждую букву или слово по отдельности, как в Aegisub.
Обратите внимание, что значения ScaleX
и ScaleY
при использовании force_style
являются коэффициентом, а не процентом, поэтому в этом случае точными значениями будут 1,1
(не 100,100
).
Это может быть сложно из-за некоторых ограничений libass, но это возможно. См. Как установить фон для субтитров в ffmpeg?
ДжазТп
ДжазТп
ffmpeg -i input.mp4 -vf "subtitles=subs.srt:force_style='Alignment=6,Fontsize=22,Outline=2'" -c:a copy -c:v libx264 -crf 22 -preset slower output_Alignment_6_Fontsize_22_Outline_2___slower.mp4
(Отдельный комментарий, потому что в противном случае это было бы слишком долго, платформа не позволяла. Думаю, я должен «принять» ваш ответ, но пока не вижу, как это сделать.)ДжазТп
Логан
\a
и ). кажется, использует устаревшее позиционирование ( ), которое имеет меньше смысла, чем более современная система позиционирования «цифровая клавиатура» ( ). Только документация находится в документах фильтра субтитров, на которые я ссылался в ответе, но страница ASS Tags поможет.\an
force_style
\a
\an
-force_style
ДжазТп
Гьян
ДжазТп
ffmpeg -i input.mp4 -vf "subtitles=subs.ass" -c:a copy -c:v libx264 -crf 22 -preset slower output_subsASS_Alignment_8_Font_Arial_55_Outline_5.0___slower.mp4
- Спасибо, @Gyan, я только что увидел ваш комментарий (который, честно говоря, я еще не совсем понял), когда пришел сюда, чтобы добавить этот.ДжазТп
ffmpeg -i input.mp4 -vf "scale=1080x720,subtitles=subs.srt:force_style='Alignment=2,Fontsize=22,Outline=2'" -c:a copy -c:v libx264 -crf 22 -preset slower output_1080x720_Alignment_2_Fontsize_22_Outline_2___slower.mp4
Роэль Ван де Паар
Логан