Как я могу импортировать субтитры / титры в видео с почтовым ящиком, как это?

Как я могу легко создавать подписи, которые выглядят так?

введите описание изображения здесь (Нажмите, чтобы посмотреть видео с хорошим примером.)

У меня есть видео размером 1280 x 720 пикселей, но преобразованное в квадрат 1280 x 1280 пикселей, так что сверху и снизу есть пустое пространство.

Используя Adobe Premiere Pro CC 2017, я добавил вверху заголовок «Кадр по умолчанию».

Учитывая .srtтот или иной файл субтитров, как я могу импортировать их для отображения в нижней части видео в нужное время?

Я хочу, чтобы они «сгорели», чтобы они всегда были видны независимо от устройства, используемого для воспроизведения видео.

(Так что, возможно, они называются «открытыми титрами», а не «закрытыми титрами».)

Я хочу иметь возможность выбирать стиль и размер шрифта.

Я хочу избежать создания «неподвижного заголовка по умолчанию» для каждого предложения текста вручную — это было бы очень хлопотно для длинного видео.

У меня есть Adobe Premiere Pro CC 2017, но при необходимости я могу купить другое программное обеспечение или использовать его ffmpeg, если оно способно.

Можно легко сделать с помощью ffmpeg. Но Premiere, IIRC, тоже может это сделать.

Ответы (1)

Вы можете использовать ffmpeg. Создавайте субтитры с помощью Aegisub или вручную с помощью текстового редактора. Субтитры ASS более причудливы, но SRT проще, если вы хотите сделать их вручную.

Выравнивание и поля

Настройки по умолчанию, скорее всего, будут работать, но вы можете управлять общим расположением или выравниванием , используя координаты «клавиатуры». Например, 2это нижний центр. Для более детального управления вы используете вертикальное поле . В Aegisub эти параметры доступны в разделе « Субтитры » > «Менеджер стилей» > « Редактировать » .

введите описание изображения здесь

Вы также можете выбрать шрифт и размер шрифта на этом экране.

ffmpegПримеры

Теперь запустите ffmpegфильтр субтитров, чтобы сделать ваши хардсабы:

ffmpeg -i input -filter_complex "subtitles=subs.ass" output

Или, если вы хотите избежать использования Aegisub, вы можете использовать force_styleопцию:

ffmpeg -i input -filter_complex "subtitles=subs.ass:force_style='Fontname=Arial,Fontsize=20,Alignment=2,MarginV=10'" output

В результате чего:

введите описание изображения здесь

Если вы хотите использовать ffmpeg, убедитесь, что вы используете Premiere в формате без потерь, таком как видео UT , потому что ffmpegоно будет перекодировано, что требуется при фильтрации.

Очень круто. Спасибо! И я никогда не слышал о en.wikipedia.org/wiki/Ut_Video_Codec_Suite Интересно. Спасибо.
@Ryan Это достойный формат, который хорошо работает в качестве промежуточного файла. Основным преимуществом Windows является простота установки и интеграции с Premiere.