Точность текста Торы

Какие у нас есть доказательства относительно точности текста Торы (пять книг Моисея)?

Насколько он изменился со временем, если вообще изменился?

Ответы (3)

Кумранские свитки Мертвого моря (см. здесь также список всех находок и их местонахождение) — хороший способ убедиться в точности масоретского текста нашей Торы. Они важны, потому что в настоящее время являются самыми древними по объему рукописями и текстами Библии, а также показывают ту скрупулезность, которую писцы из поколения в поколение на протяжении тысячелетий применяли при переписывании текстов. См . здесь для примера:

После долгих лет тщательного изучения был сделан вывод, что свитки Мертвого моря являются существенным подтверждением того, что наш Ветхий Завет был точно сохранен. Было обнаружено, что свитки почти идентичны масоретскому тексту. Специалист по иврите Миллар Берроуз пишет: « Удивительно, что за тысячу лет текст претерпел так мало изменений . Как я сказал в своей первой статье о свитке, «в этом заключается его главное значение, поддерживающее верность масоретской традиции». Было проведено серьезное сравнительное исследование со Свитком Исайи, написанным около 100 г. до н.э., который был найден среди документов Мертвого моря. и книга Исайи, найденная в масоретском тексте.После долгих исследований ученые обнаружили, что эти два текста практически идентичны. Большинство вариантов имели незначительные орфографические различия, и ни один из них не влиял на смысл текста . Один из наиболее уважаемых исследователей Ветхого Завета, покойный Глисон Арчер, исследовал два свитка Исайи, найденные в пещере 1, и написал: «Несмотря на то, что две копии Исаии, обнаруженные в Кумранской пещере 1 у Мертвого моря в 1947 году, были написаны на тысячу лет раньше, чем самая старая из известных ранее датированных рукописей (980 г. н.э.), они оказались дословно идентичными нашей стандартной еврейской Библии более чем на 95 процентов текста . Пять процентов вариаций состояли в основном из очевидных описок и вариаций в написании».

См. также эту страницу в Википедии :

МТ широко используется в качестве основы для переводов Ветхого Завета в протестантских Библиях, а в последние годы (с 1943 г.) также и для некоторых католических Библий, хотя восточные православные церкви продолжают использовать Септуагинту, поскольку они считают ее божественной. вдохновленный. В наше время свитки Мертвого моря показали, что МТ почти идентичен некоторым текстам Танаха, датируемым 200 г. до н.э., но отличается от других .

Игаэль Ядин заметил:

«Поэтому большое значение древности свитков Мертвого моря заключается в том, что они относятся к тому периоду, когда не производилась стандартизация священных писаний. Это сразу становится очевидным, если сравнить текст свитков с текстом переводов, с одной стороны, и Масора с другой. Удивительно то, что, несмотря на свою древность и на то, что свитки относятся к этому достандартизационному периоду, они в целом почти тождественны известному нам масоретскому тексту »

Смотрите также здесь :

Большинство библейских рукописей, найденных в Кумране, принадлежат традиции или семье МТ. Это особенно верно в отношении Пятикнижия и некоторых пророков . Хорошо сохранившийся свиток Исайи из пещеры 1 иллюстрирует бережную заботу, с которой были скопированы эти священные тексты. Поскольку около 1700 лет отделяли Исайю в МТ от первоисточника, текстологи предположили, что столетия переписывания и переписывания этой книги, должно быть, внесли в документ писцовые ошибки, которые скрыли исходное послание автора.

Свитки Исаии, найденные в Кумране, закрыли этот пробел с точностью до 500 лет от оригинальной рукописи. Интересно, что когда ученые сравнили МТ Исайи со свитком Исайи из Кумрана, их соответствие было поразительным. Тексты из Кумрана оказались дословно идентичными нашей стандартной еврейской Библии более чем на 95 процентов текста. 5 процентов вариаций состояли в основном из очевидных описок и орфографических изменений (Арчер, 1974, стр. 25). Кроме того, между принятым текстом и кумранским текстом не было существенных доктринальных различий (см. Таблицу 1 ниже). Это убедительно продемонстрировало точность, с которой писцы копировали священные тексты, и укрепило нашу уверенность в текстовой достоверности Библии.(см. Ямаути, 1972, стр. 130). Свитки Мертвого моря укрепили нашу уверенность в том, что точная транскрипция писцов в значительной степени сохранила исходное содержание Исайи.

включали ли свитки Мертвого моря копию пяти книг Моисея?
Да. Кумранская пещера 2 (2Q) – открыта бедуинами в 1952 году. В пещере 2 были найдены фрагменты многих библейских книг, включая все Пятикнижие Моисея, Иеремию и Псалмы, а также другие произведения, такие как Юбилеи и книга Еноха.
насколько они были точными? т.е. на сколько буквы отличались от наших свитков.
Точность 95%, как указано в цитатах выше
95% из 300 000 писем — это очень много. разве это не только для свитка Исайи? Я слышал, что все свитки Торы в мире одинаковы, кроме йеменских, которые отличаются на 9 букв.
в этом разница между кумранским текстом и нашим текстом. но со временем наши Сифрей Торы сравнивали друг с другом, и постепенно различия становились все меньше и меньше.
где вы видите все 5 книг Моисея были найдены?
Кумранская пещера 2 (2Q) – обнаружена бедуинами в 1952 году. В пещере 2 были найдены фрагменты многих библейских книг, включая все Пятикнижие Моисея, Иеремию и Псалмы, а также другие произведения, такие как Юбилеи и книга Еноха.
у вас есть источник для этого? и что это было на 95% от того, что есть сегодня? не Исайя, а пять книг Моисея
см. здесь источник того, что все пять книг были найдены на сайте deadseascrolls.org.il/learn-about-the-scrolls/… . и я уже получил выше, что его 95% ??
Разве это не были просто фрагменты всех 5 книг? см. truemagazine.com/archives/volume45/V4501040102.htm Наиболее важной находкой был Исайя
@ray, связанный с judaism.stackexchange.com/a/37107/759
Следует отметить, что текст свитков Мертвого моря обычно не используется (насколько мне известно) ортодоксальными евреями в качестве авторитетного текста Торы. Нет никаких доказательств того, что авторы были фарисеями, предшественниками раввинистического иудаизма, и действительно есть доказательства обратного (что они были сектантами). Они, безусловно, полезны для историка (православного или нет). Таким образом, в отношении исторического вопроса об эволюции текстуальных вариаций в Торе это полезно, но я сомневаюсь, что кто-то (например) отменит дерашу Талмуда на основе таких текстов.
Мы бы не отозвали в любом случае. Рав Довид З Хоффман упоминает об этом.
@ray: Интересно, как Септеугента вписывается во все это?
Я не упомянул septeugent, я только обсуждаю свиток Мертвого моря
Я предполагаю, что ОП хотел спросить, «насколько изменился текст Торы с тех пор, как он был дан ». Свитки Мертвого моря рассказывают нам только о последних примерно 2000 лет. Те, кто утверждает, что текст подвергся редактированию и т. д., обычно указывают временные рамки этих преобразований, как до того, как были написаны свитки Мертвого моря, поэтому свитки Мертвого моря ничего не делают для опровержения этого утверждения.
Чем ОП должен уточнить это в вопросе. все источники, которые я процитировал выше, используют свиток Мертвого моря, чтобы подтвердить точность способа передачи, и, как отметил Ядин, даже в то время, когда вещи не были официально кодифицированы. так почему же предыдущие годы были более низкого уровня. ясно, что забота и меры, принятые писцами для сохранения точности текста, были чем-то предсуществующим. @ Рэй

В отличие от другого ответа на этот вопрос, ответ на связанный с ним вопрос объясняет, что с течением времени в Тору было внесено большое количество текстовых изменений. Эти изменения часто кажутся ошибками переписчика. Есть некоторые указания на то, что либо люди Великого Собрания, либо, возможно, хазали (раввинские мудрецы) исправили некоторые слова в Торе из чувства чести к Богу (см. эту лекцию о тиккун софрим ). В работе Сефер Мишпат Соферим перечислено 556 расхождений (на 1883 г.) между нашим текстом Торы и текстом тех же стихов, найденных в Талмуде.

В этой лекции рассматривается история текста Торы, обсуждаются изменения, обнаруженные в масоретском тексте, другие текстовые свидетельства, такие как свитки Мертвого моря, различные переводы, и заканчивается обсуждением окончательного процесса стандартизации, который произошел с появлением печатная пресса.

С точки зрения «насколько это изменилось с течением времени, если вообще изменилось». Здесь я могу ответить только с личной точки зрения, так как я не верю, что кто-то предоставил точный числовой подсчет, хотя в Мишнасе Ребби Яаков (1929) 8-9 (4:3) он фактически считает каждое слово и букву, чтобы сравнить их с общее количество, указанное в Киддушине 30а, и находит следующие итоги: Количество букв в Торе: 304 805 (Вав Гихон - 157 236) Общее количество слов: 79 980

Я думаю, разумно будет сказать, что произошли изменения, но их сумма ничтожна по сравнению с общим объемом работы, и, что, возможно, наиболее важно, нет указаний на добавление или удаление целых стихов или разделов. Также нет никаких известных мне указаний на изменения, которые могли бы иметь существенное богословское влияние.

Я собирался дать ссылку на свой ответ, но вы меня опередили

Этот источник утверждает, что текстуальные свидетельства из-за пределов того, что я буду называть древним господствующим иудаизмом, таких как самаритянская Тора, Септуагинта и свитки Мертвого моря, нельзя полагаться на то, чтобы показать варианты в Торе по религиозным или методологическим причинам.

В качестве богословского примера самаритяне верят в религиозное значение горы Гризим и имеют материал в своей версии десяти заповедей, подтверждающий эту веру.

Методологическим примером может служить то, что тексты, написанные сектой Мертвого моря, не подвергались такой строгости писцов, как тексты, написанные храмовыми писцами, которые прибегали либо к свитку, написанному Моше, либо к аналогичному древнему и авторитетному исходному материалу.

Статья обширна, и я рекомендую прочитать ее полностью, чтобы ответить на ваш вопрос о том, сколько (не) изменилось с течением времени, но чтобы процитировать его вывод, который имеет прямое отношение к вашему второму вопросу.

мы обнаруживаем, что три наиболее авторитетные версии отличаются менее чем в десяти местах. Менее 0,01% из 304 805 букв Торы находятся под вопросом.