Почему мусульмане добавляют «мир ему» после имен важных людей?

На веб-сайтах, в книгах и телепрограммах я часто слышу, как люди используют эту фразу.

Пример:

Мухаммад (мир ему) родился в 571 году.

Каков смысл и цель этого?

Ответы (3)

Ислам очень уважителен. В общем, фраза обычно представляет собой дуа (молитву) за упомянутого человека. Общие группы, которые вы увидите:

  • Пророк Мухаммад (мир ему)
  • Другие пророки (Адам, Ной, Иисус, Моисей, Авраам и др.)
  • Сподвижники пророка Мухаммеда
  • Ученые ислама

В отношении пророка Мухаммеда Коран повелевает нам ниспослать ему мир и благословение:

Воистину, Аллах благословляет Пророка и Его ангелов [просят Его об этом]. О вы, которые уверовали, просите [Аллаха даровать] ему благословение и просите [Аллаха даровать ему] мира. [Коран: сура Ахзаб, аят 56 ]

Фраза « мир ему » — это молитва. Молитва за других поощряется в исламе. Эта конкретная молитва является одной из самых распространенных молитв в Коране. Используя эту молитву, мы следуем традиции, установленной Богом (например, стих 33:56, 19:15), Его ангелами (стих 33:56) и Его пророками (например, 19:33).

Фраза является переводом

عليه السلام

Обычно его переводят как « мир ему », но это не полностью сохраняет значение (как и в любом другом переводе). Слово «سلام» часто переводится как «мир», но это только одно из значений. Это также одно из имен Бога (стих 59:23).

Обратите внимание, что арабский корень «سلام» — это «َسَلَم», который также является корнем ислама, который можно перевести как « подчинение [Богу] » (ср. стих 2:131).

На самом деле это не является обязательным или сунной. Во времена Наби Мухаммеда его соратники едва называли его имя или просто называли его «расулуллах», что означает «посланник Аллаха».

Peace be upon himозначает aleyhisselamпо-арабски. Кроме того, есть более длинная версия, это p.b.u.hкороткая версия этой более длинной версии. Более длинная версия sallallahu aleyhi vessellem. Это значит peace and salat of Allah be upon him. Да, salatздесь то же самое salat, что и в английском языке prayer.

Некоторые люди утверждают, что произнесение имени Наби Мухаммада является фардом (приказом Аллаха) sallallahu aleyhi wessellem. Их утверждение основано на этом аяте:

إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
(It is for sure that) Allah and his malaks (angels) do salat upon the nabi (the prophet). Вы, кто верует, совершите намаз на него и приветствуйте («селлиму»; будь мирным с ним) с покорностью.
Ахзаб 56 (33/56)

Непонимание исходит из значения salat. У него очень широкое значение, оно используется во многих местах Корана и переводится разными словами в английских переводах. Медиана значения salatесть supportили support the way via educationкак термин. Когда мы молимся, мы поддерживаем «что-то», читая Коран; это совсем другая и большая тема для обсуждения.

Поскольку значение этого слова столь широко, и мусульмане посчитали себя слишком ленивыми, чтобы поддержать пророка реальными средствами. Им было легче утверждать, что этот аят только предписывал нам повторять фразу sallallahu aleyhi wessellem (salat and salam of Allah be upon him)всякий раз, когда упоминается имя наби. Я знаю, что это грустно, но это настоящая причина, почему мы так часто это повторяем.

Только salat-ingпо месяцам есть не что иное, как подразумевающее: «Ты и Аллах иди и сделай за нас всю работу. Не проси у нас никакой поддержки!». Мы какие-то ленивые бомжи, которые очень любят эту дунью .

قَالُواْ يَا مُوسَى إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا أَبَدًا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلا إِنَّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ
They said, "O Moses, indeed we will not enter it, ever, as long as they are within it; so go, you and your Lord, and бороться. Действительно, мы остаемся прямо здесь ".
Горничная 24 (5/24)

«Мусульмане чувствовали себя слишком ленивыми, чтобы поддерживать пророка реальными средствами».
Разве это не факт? Мусульмане очень ленивы. Они не работают на пути Аллаха. Вот так нас тиранят другие народы. - Думаете ли вы, что выполняете свою вспомогательную работу, когда говорите: «О Мухаммад, Аллах поддержит тебя»?
Таковы они или нет, но у вас есть обвиняющий язык против мусульман, особенно улемов, независимо от того, правы вы или нет в конце концов. Думаю, мы должны предупредить друг друга, но "суйзан" не годится.
Какое отношение улемы имеют к моим словам? Я не адресовал свою критику какой-либо группе людей. Я не думаю, что вы рассматриваете мой ответ объективно. Это была самокритика, но вы восприняли это как оскорбление.