Четвертая буква еврейского алфавита — «далет», а не «дал». Почему же тогда ашкеназские евреи не произносят его как «долы». Я слышал ответ, что «долы» слишком похожи на «далус», бедность, но для меня это не имеет смысла. Далет звучит как далут, так что ничего не получается. Действительно ли это основано на каком-то религиозном соображении?
Вот мое лучшее предположение: потому что, когда этому учат маленьких детей, петь намного легче.
"Гимель/Далед/Хэй..."
Чем петь точным:
"Гимел/Далет/Хэй..."
Но оба из них намного проще, чем пытаться сделать:
"Гимел/Дейлс/Хэй
Если вы заканчиваете среднюю букву фрикативом, вам нужно сделать паузу, чтобы вдохнуть перед «h» в «Hei». Или же ты назовешь эту букву "Сей".
А на палео-еврейском символ выглядел как дверь. Это связано со словом удалить.
я не уверен, есть ли слово, описывающее это явление, но иногда, когда звуки букв теряются, они теряются интересными способами, которые показывают вам забавные вещи.
Итак, как сказал Мори Дауид Яакоб в комментарии, у некоторых людей есть традиция говорить дол/дхол. Для остальных из нас по традиции пишется далет, דלת. Теперь, по мнению ученых и многих старых еврейских общин Ближнего Востока, звуки ד и ת без дагешим очень тесно связаны. Они сделаны в одном и том же месте рта, за исключением того, что один звонкий, а другой нет. Другими словами.
Подумайте об английском слове «the», произнесите его про себя и обратите внимание на то, как вы произносите «th», это звук, который многие сообщества использовали для произнесения ד.
Подумайте об английском слове «theft», произнесите его про себя и обратите внимание на то, как вы произносите «th» — звук, который многие сообщества использовали для произнесения ת.
И поэтому, когда у вас есть звуки, которые звучат одинаково, некоторые затихают, некоторые заменяют другие. И как только люди привыкли писать это по-другому, так и останется. Таким образом, они, вероятно, изначально писали это דלד с даледх в конце, произносимым как th в «the», а затем, когда этот звук был потерян, они оставили написание דלד и теперь произносят его как твердый звук d.
Кроме того, многие лингвисты утверждают, что по этой же причине происходит более распространенное ашкеназское неправильное произношение имени буквы ת. Название буквы ת пишется תו. Но так как многие ашкенази произносят свои v и f в одном и том же месте во рту (как в приведенном выше примере), но v озвучивается, а f нет (как в приведенном выше примере), они неправильно произносят תו и произносят его תף. Я помню, как один хабадник вступил в спор по этому поводу, заявив, что буква написана תף, и единственный способ положить конец спору — взять хабадский сидур, который, как указано в буквах на первых нескольких страницах, показывает ему, что это было написано תו.
Ишай
MoriDowidhYa3aqov
Майк
Джошуа Перл
МайклКац
пользователь6591
МТЛ
МайклКац
МТЛ
Эзра