Я читал, что евреи верят, что когда придет Мессия, он разрешит свинину и другую пищу, которая им запрещена. Иисус Мессия уже пришел, и он подтвердил Закон Моисея (Коран и Матфея 5:17-20), а не отменил/смягчил его. Кроме того, когда он вернется в качестве последователя ислама (а не в качестве пророка), он «убьет свинью» (хадис), что означает, что он исправит христианское заблуждение о том, что они едят свинину и некошерную пищу, и подтвердит, что свинина и некошерная пища никогда не разрешались. Значит, иудеи должны иметь неправильное представление о том, что Мессия (в своем первом пришествии) ослабит эти законы о еде? См.: https://judaism.stackexchange.com/questions/55141/is-it-possible-that-judaism-would-one-day-allow-eating-pork .
Я бы посоветовал более внимательно прочитать ответы на Judaism.SE. «Евреи верят, что когда придет Мессия, он позволит свинью» кажется грубым обобщением и искажением. Они говорят, что это мнение, и это означает, что свинья изменит свою природу.
Наша точка зрения, насколько я понимаю, состоит в том, что еда, запрещенная в шариате Бани Исраэль, была двух категорий:
خبايث ( Хабаит ), которым были присущи запрет, нечистота и отвращение, например, падаль, кровь, нечистоты, идолопоклоннические жертвы, человеческое мясо и свинина и т. д.
طيبات ( Тайибат ), которые по своей сути являются «хорошими» и чистыми вещами, но также были им запрещены:
потому что они наложили запрет на себя и это стало им заповедано:
كُلُّ الطَّعَامِ كَانробный حِلًّا لِّبَنِي إِسْرَائِيلвосщенный
Всякая пища была дозволена детям Израиля, кроме той, которую Израиль запретил себе до ниспослания Торы.
или израильтяне были наказаны за свое непослушание:
فَبِظُلْمٍ مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا حَرَّ Затем.
За проступки со стороны иудеев Мы запретили им [некоторые] хорошие продукты (طَيِّبَاتٍ), которые были им дозволены.
وَعَلَى الَّذِينَ هَادُوا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٍ ۖ وَمِنَ الْبَقَرِ وَالْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَا إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا أَوِ الْحَوَايَا أَوْ مَا اخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ۚ ذَٰلِكَ جَزَيْنَاهُم بِبَغْيِهِمْ ۖ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
А тем, кто евреи, Мы запретили всякое животное с раздвоенными копытами; и из крупного рогатого скота и овец Мы запретили им их жир, за исключением того, что прилипает к их спине или к внутренностям или к тому, что соединено с костями. [Посредством] того, что Мы отплатили им за их несправедливость. И действительно, Мы правдивы.
Или запрет изначально не был в Торе, но был получен или принят их Пророками и Раввинами как предостережение, т.е. раввинские законы.
Им было предсказано, что последний Посланник узаконит все طيبات (Тайибат):
لَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ يَأْمُرُهُم بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَائِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالْأَغْلَالَ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِمْ ۚ فَالَّذِينَ آمَنُوا بِهِ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَاتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِي أُنزِلَ مَعَهُ ۙ أُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Те, кто следует за посланником, Пророком, который не умеет ни читать, ни писать, которого они найдут описанным в Торе и Евангелии (которые есть) у них. Он будет предписывать им то, что правильно, и запрещать им то, что неправильно. Он разрешит им все хорошее (طيبات) и запретит им только нечистое (خبايث) ; и он снимет с них их бремя и оковы, которые они носили. Тогда те, кто верят в него, и чтут его, и помогают ему, и следуют за светом, который ниспослан с ним: они успешны.
И это исполнилось:
يَسْأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُُمُ الُ٪الُ٪اييييهُمْ
Они спрашивают тебя, [о Мухаммад], что дозволено им. Скажи: «Дозволены вам [все] хорошие продукты (طيبات).
الْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ нимать
В этот день [все] хорошие продукты (طيبات) разрешены, и пища тех, кому было дано Писание, разрешена вам, и ваша пища разрешена им.
Теперь о вопросе об Иисусе:
В шариате , данном Иисусу, были смягчены некоторые запреты для израильтян. Это доказано в Коране:
وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَي знес مِنَ التَّемический
И [я пришел], чтобы подтвердить то, что было до меня в Торе, и разрешить вам кое-что из того, что было вам запрещено . И я пришел к вам со знамением от вашего Господа, так что бойтесь Аллаха и повинуйтесь мне.
Одна интерпретация состоит в том, что это означает, что Аллах отменил некоторые запреты Торы в Своем откровении Иисусу:
فيه دلالة على أن عيسى ، عليه السلام ، نسخ بعض شريعة التوراة
Это свидетельство того, что Иисус отменил некоторые положения шариата Торы.
Это означает часть тайибата , а не хабаита , подобием этого является то, что Аллах мог бы освободить их от субботы или от того, чтобы не есть жир, верблюдов или смешивать молоко с мясом ... но Он не позволил бы им поклоняться ложных богов или воровать, убивать и насиловать и т. д.
Другая интерпретация заключается в том, что речь идет не о запретах Торы, а о других запретах:
قيل: إنما أحل لهم عيسى عليه السلام ما حرم عليه либо بذنوبه ести يكن في التور ، نحوдолв وقيل : إنما أحل لهم أشياء حرمتها عليهم الأحبار ولم تكن في التورمار محٹير
Сказано: Иисус разрешил им кое-что из того, что было им запрещено из-за их грехов, а этого не было в Торе, например, жир и животных с неразделенными копытами. И было сказано, что он разрешил им есть то, что было запрещено им их учеными и не было запрещено им в Торе.
В любом случае это не включает свинину, потому что запрет присущ и стоит даже в шариате Мухаммеда:
حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ الْمَيْتَةَ وَالدцин тит الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ
Он запретил вам мертвых животных, кровь, мясо свиньи и то, что было посвящено не Аллаху
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ و вероятное
Вам запрещены мертвые животные, кровь, мясо свиньи и то, что было посвящено не Аллаху
أَوْ لَحْمَ خِنزِيرٍ فَإِنَّهُ رِجْسٌ
или мясо свиньи, ибо оно нечисто
И Аллах говорит об этом шариате :
الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينробный
Сегодня Я усовершенствовал для вас вашу религию, довел до конца Мою милость к вам и утвердил для вас ислам как религию.