Мне понравилось смотреть фильм « Звездный десант » и проблемы, которые он «решает» (если использовать этот термин легкомысленно). Однако Википедия говорит:
Фильм сильно различался по темам и сюжету романа и получил неоднозначные отзывы критиков.
Чем фильм разошелся? Что осталось от оригинального романа Роберта А. Хайнлайна?
Во-первых, основные отличия:
Моральные/философские/этические/политические/социальные основы.
Роман был одой гражданину-солдату с подробным объяснением этической и политической системы человечества .
В отличном ресурсе Кристофера Вьюва «Мысли о звездолете» это очень подробно рассматривается с подтверждающими цитатами, особенно см. раздел «Миф № 3».
В частности, общество никоим образом не было фашистским/милитаристским. Власть принадлежит гражданским властям (см. также цитату Зима ниже); вы не можете голосовать, пока не уйдете с государственной службы; вам даже не нужно быть в армии, чтобы получить гражданство; вы не теряете никаких прав, кроме франшизы, если не служите; и общий объем свободы кажется выше, чем в большинстве демократий в реальном мире.
Кроме того, учитель H&MP в школе Рико, мистер Дюбуа, красноречиво рассуждает о свободе в главе 8, изображая свободу в очень положительном свете, как нечто, за что следует бороться (и тиранию, как то, чему следует противостоять).
Пол Андерсон (не совсем правый ура-патриотизм) резюмировал это лучше всего:
Я никогда не присоединялся к идиотским крикам "фашист!" Было ясно, что общество Звездного Десанта в целом более свободное, чем наше сегодня. Я действительно задавался вопросом, насколько стабильным будет его порядок вещей, и выражал свои сомнения в публичных печатных изданиях, а также в письмах, которыми мы время от времени обменивались. Хайнлайн не обиделся. После небольшого спора взад и вперед мы оба погрузились в воспоминания о Швейцарии, где он впервые получил это представление. [ "RAH: Мемуары." ]
Фильм был в основном сатирой на фашизм/милитаризм, с абсолютно противоположным посланием/идеей из книги . А в основу сатиры легло придуманное Верховеном общество подставных лиц, не имевшее практически ничего общего с обществом в книге.
Конечно, учитывая это, ни один из многочисленных фрагментов моральной/политической философии (или глубоких теоретико-игровых и исторических обоснований поддерживаемых философий) даже отдаленно не упоминается в фильме, кроме краткого упоминания о том, что люди зачисляются на военную службу, чтобы стать гражданами и голосование.
В книге гораздо больше внимания уделялось обучению и духу солдата.
В фильме идеалом было просто «убей, убей, убей», как и в предыдущем пункте.
В качестве очень интересного точного примера посмотрите на тренировочную сцену с сержантом. Зим учит новобранцев метать ножи.
В фильме это, по сути, обычная попытка показать военных между бездумным ура-патриотизмом и садизмом, а ответ Зима в значительной степени состоит в том, чтобы вонзить нож в руку вопрошающего.
В книге Зим дает два вдумчивых ответа, один военный (и более глубокий, чем тот, что в фильме), а другой, более важный, целую мини-лекцию о взвешенном применении силы... с вкраплениями понятий о гражданском контроле над военный.
Цель никогда не в том, чтобы убивать врага только для того, чтобы убивать его . . . но заставить его делать то, что вы хотите, чтобы он сделал. Не убивая. . . но контролируемое и целенаправленное насилие . Но не ваше и не мое дело решать цель или контроль. Солдат никогда не должен решать, когда, где и как — или почему — он сражается; это принадлежит государственным деятелям и генералам. Государственные деятели решают, почему и сколько; генералы берут оттуда и рассказывают где и когда и как. Мы поставляем насилие; другие люди — «пожилые и мудрые головы», как они говорят, — обеспечивают контроль. Что так и должно быть .
Едва ли это ура-ура-ура-патриотический милитаризм, придуманный Верховеном для карикатуры. Это сержант по строевой подготовке — по сути, главный источник обучения и мудрости новобранцев — подчеркивающий гражданский контроль над военными. Это на 180 градусов противоположно «милитаристскому».
Этническая принадлежность Джонни Рико была изменена. В романе Хуан «Джонни» Рико — филиппинка (а Кармен — латиноамериканка, фамилия Ибаньес). Хайнлайн был известен тем, что отводил персонажам из меньшинств важные роли в своих романах и часто в положительном свете в то время, когда этническое разнообразие в научной фантастике не говоря уже о статусе расовых отношений в Соединенных Штатах (сегрегация) на момент написания.
В фильме Рико и Кармен изображены (как по кастингу, так и как персонажи) как типичные всеамериканские короли / королевы возвращения на родину.
Силовая броня, составляющая одну из главных составляющих научной фантастики книги, не появляется в фильме Верховена (и появляется только в сиквеле CGI №3).
Книга Детали сюжета отсутствуют в фильме
Вся арка Школы кандидатов в офицеры Рико отсутствует.
«Скинни» не упоминаются в фильме, в романе они изначально связаны с Багами; и находятся в первой боевой сцене, которую мы видим (где Диззи умирает).
Учитель Рико (полковник Дюбуа), его первый командир (лейтенант Расчак) и сержант / лейтенант Джелал были объединены в одного персонажа Расчака.
Детали сюжета фильма вымышлены, несмотря на то, что их нет в книге
Любовный сюжет с Кармен и Джонни в книге отсутствует (у нее просто короткое платоническое свидание с ним, когда он в OCS).
Совместная военная служба, особенно общие душевые
Роман между Рико и Диззи Флоресом (который в книге солдат-мужчина)
Почти вся история с Кармен (тренировки, участие в космической битве №1, участие в космической битве №2).
В книге она поступает на службу, и о ней ничего не слышно, кроме одной встречи с Рико, когда он был в OCS.
Персонаж Карла (который умирает в начале книги, за пределами страницы) сливается со специалистом по слушанию, «талантливым» персонажем, и с офицерами разведки, которые на самом деле не показаны в книге; стать в фильме очень нацистским видом ( ссылка , ссылка и особенно ссылка ) и, мягко говоря, несимпатичным, разведчиком.
Целый морской бой. В книге все, что мы видим о военно-морском флоте, - это функция авианосцев, а не космическая война.
Незначительные отличия:
Жуки в романе гораздо более технологически продвинуты, используют огнестрельное оружие и космические корабли.
Отец Джонни живет в романе, он уехал по делам, когда Буэнос-Арес подвергся удару и его жена умирает, в результате чего он поступил на службу в мобильную пехоту, в конечном итоге служившую под командованием своего сына.
Обратите внимание, что фильм изначально был на 100% не связан с Хайнлайном - я не буду приводить здесь полную цитату, но посмотрю мой аналогичный, но более краткий ответ на эту тему на M&TV.SE .
В книге есть сцена, где в первый день учебного лагеря суперкрутой сержант Зим случайно ломает чье-то запястье в рукопашном бою. Он говорит: «Извините, вы меня немного поторопили» и отправляет солдата в госпиталь.
В фильме я помню похожую сцену в начале учебного лагеря, где сержант умышленно и садистски ломает солдату запястье. (Кто-нибудь может подтвердить детали? Это было давно.)
Аналогичное событие; совсем другое сообщение.
От книги остались как минимум две основные темы:
Кроме того, осталось не так уж и много. Силовой боевой брони нет. Я предполагаю, что некоторые имена персонажей могут остаться, и Буэнос-Айрес будет сжат в обоих, но не более того.
Фильм, в лучшем случае, вдохновлен книгой. Не то чтобы это плохой фильм, я нашел его довольно интересным. Но кроме заимствования некоторых имен, мест и событий у них действительно очень мало общего. Книга в значительной степени представляет собой политико-философское высказывание о милитаризме и моральных императивах. Фильм в основном представляет собой военную/приключенческую историю с примесью романтики.
В фильме есть короткий отрывок из школьного урока, где у них есть диалог о гражданстве, который, по крайней мере, слабо перекликается с некоторыми мыслями в книге, но никогда не развивается и на самом деле не связан ни с чем другим в книге. фильм. Остальное - стрельба по инопланетянам и поцелуи с девушками.
Большая часть книги посвящена тому, как Рико решает стать солдатом, учится тому, почему государственная система работает именно так, как она работает, и опыту его превращения из наивного богатого бездельника в закаленного солдата, героя и лидера. От 80 до 95% книги составляют очерки о правительстве, правах, этике и т. д.
Таким образом, почти все меняется от книги к фильму, учитывая, что фильм фокусируется на учебном лагере, а затем на 1 или 2 миссиях, одна из которых идет не так, как надо, практически без понимания того, почему и как что-либо. Другими словами, весь важный интеллектуальный материал был удален, чтобы получить более или менее комедийный боевик (безмозглый юмор). Я бы сказал, что фильм скорее пародия на то, что сделал человек, не понимающий, о чем книга.
Все это, как говорится ... Иди, читай книгу. Это один из моих 5 обязательных к прочтению, и в какой-то момент я должен заставить всех его прочитать и насладиться фильмом таким, какой он есть. Возможно, вы также захотите прочитать все остальное Хайнлайна, потому что, хотя это и не одна и та же вселенная, это поможет понять «Звездный десант» и поместить его мир в лучший контекст.
То, что я никогда не мог преодолеть - Без силовой брони! Не уверен, что это правда, но для меня Хайнлайн создал современную концепцию силовой брони. Одна из моих самых любимых книг!
Так что это было похоже на то, что мы собираемся снять новый фильм о Железном человеке, за исключением того, что мы не собираемся делать этот металлический костюм...
Несколько имен... и часть даже тех, кто перепутал.
Большинство экранизаций, которые выпотрошивают оригинальный роман, выглядят так, будто делают это по невежеству. ST поднимает планку на новый уровень, которого трудно достичь даже при искусном приложении разрушающих усилий.
(ИМО случайные вещи, такие как война, враги, инопланетяне, люди, будущее и т. д., не стоит перечислять.)
dmckee --- котенок экс-модератор
Ксантек
ДревнийМечЯрость
Основные стеки
Дональд Маклин
Кайл Джонс
ДревнийМечЯрость
Роберт Ф.