Что означает «Талмуд» в Талмуде?

Гмара Бавли говорит в Шабасе 63 :

אמר רב כהנא, "כד הוינא בר תמני סרי שנין, וה возможность גמירנא ליה לכוליה תלמודא, ולא הוה ידענא דאין מקרא onוצא מידי פשוט ..."

Рав Кахана сказал: «Когда мне было 18 лет, я выучил весь Талмуд и не знал, что стих никогда не отказывается от своего простого значения…»

Во всем Г'мара термин תלמודא относится к экстраполяции Торы с использованием определенной методологии и не обязательно установленного текста или учения, к чему сегодня относится разговорный термин. Однако в вышеприведенном отрывке явно имеется в виду последнее - свод учений, который исчерпал рав Кахана. (Обратите внимание, что суффикс -א является определенным артиклем.)

О чем именно он говорит, если на момент его выступления Талмуд еще не был составлен? Это בבלי\ירושלמי трюк?

Интересно, что текст в том виде, в каком он появляется в Виленском Шасе, звучит так: «והוה גמירנא ליה לכוליה הש"ס», и в этом случае он говорил бы, что выучил весь «Шас», что понятно, по крайней мере, как относящееся к изучая всю Мишну. Однако в Сончино здесь есть сноска к слову «шас» (которое они представляют в транслитерации на английской стороне), которая гласит: «MS.M Талмуд, Шас является исправлением цензора». М относится к не прошедшему цензуру Мюнхенскому кодексу 1342 года.
@Yosef Действительно интересно.
Следующий вопрос будет заключаться в том, почему «талмуда» вызывает у цензора истерику и почему «шас» является лучшей заменой? Я думал, что цензоры действительно заботятся только о ссылках на неевреев.
См. также Хагига 3а и Бава Мециа 11а. В статье А.М. Хабермана «תורה שבע»פ בתקופת כתבי היד ובתקופת הדפוס» ( he.wikipedia.org/wiki/… ) отмечается, что слово «талмуд» было специально подвергнуто цензуре. См. Также seforim.blogs1pot.com /01/woe-is-unto-whom.html для получения дополнительной информации.
Ссылка на статью Хабермана: daat.ac.il/daat/kitveyet/mahanaim/tora-2.htm
Рав Трибиц провел по этим вопросам серию сиурим.

Ответы (4)

Между транскрипцией Мишны и тем, что мы называем Геморой, прошло несколько сотен лет. Хотя у людей были неформальные записи, это все еще была устная система. Поэтому, когда Талмуд ссылается на Гемору, он имеет в виду все устные лекции и «заметки», которые происходили в ешивах, а также Тосефты, Бреиса и даже Мишну и ее неписаные комментарии.

Но тем не менее то, как это слово используется здесь, подразумевает существование определенного корпуса; то есть некоторые устные лекции считались необходимым знанием для того, чтобы кто-то мог сказать, что он знает все это - одним словом, каноническим.
Вы ходили в колледж? Если нет, то это довольно сложно объяснить. Но в колледжах существовали конспекты программы/класса, сделанные студентами в прошлом, которые стали неофициальным текстом курса. Я не говорю о тестовых вопросах и ответах, а только о конспектах лекций и дополнениях к ним. Меня бы не удивило, если бы тогда были "заметки" и были "заметки"!
@inSeattle Вы все еще подразумеваете, что существовала обычная работа «Заметки!» что любой данный текст может быть либо «в», либо «вне». Если это так, то работа Равины и рава Аши, по-видимому, заключалась в том, чтобы просто заштамповать эту существовавшую ранее вещь. Это действительно так произошло?
@WAF, по крайней мере, с одной точки зрения, да. Й. И. Халеви (Дорос Харишоним) утверждает, что первый «стандартизированный» текст Бавли (то, что в Сиэтле называлось «Примечаниями!») был составлен Абая и Равой, а затем обновлен Равиной и равом Аши. (Хотя он говорит, что все это было только устно и впервые было записано раввином Савораем через пару поколений после рава Аши.)
Я уверен, что спрашивающий знает, что мишна существовала. Слово там говорит Талмуд, а не Мишна!

Рав Трибиц на самом деле подробно обсуждает это (большую длину) в серии из 12 одночасовых шурим, которые можно найти на его веб-сайте, посвященном истории Талмуда. По сути, он утверждает, что Талмуд на самом деле не был кодифицирован вплоть до конца гаонской эры, и, таким образом, он говорит, что Талмуд внутри Талмуда, он говорит о Талмуде, что это была оговорка гаонимов, которые составляли Талмуд (так же, как гаонимы упоминаются в аморейских дискуссиях).

Он имеет в виду все традиции, экстраполяции и производные, которым учили до того времени. То же самое подразумевается под «Талмудо бьядо»; его традиция в его руках.

Одно время было запрещено записывать галаху; скорее, все выучили и запомнили его наизусть. Когда раби Иегуда ха-Наси увидел, что ситуация ухудшается и люди начали забывать свои знания, он понял, что их нужно записать, чтобы спасти мир. Талмуд Р'Нехемии относится к общей традиции (Талмуду), а не к нашему Талмуду Бавли; который представляет собой компиляцию всех традиций, которые были доступны в то время в целом.

Махарц Чаюс (Хагига 3а) комментирует использование «талмуда» (в некоторых версиях напечатано «шас», но в современных изданиях будет талмуда). В Талмуде рассказывается, как некоторые немые благодаря молитве обрели способность говорить. Когда они, наконец, заговорили, они свободно говорили на всем «талмуде».

למימרא דכי לא משתעי לא גמר והא הנהו תרי אילמי דהוו בשבבותיה דרבי בני ברתיה דרבי יוחנן בן גודגדא ואמרי לה בני אחתיה דרבי יוחנן דכל אימת דהוה עייל רבי לבי מדרשא הוו עיילי ויתבי קמייהו ומניידי ברישייהו ומרחשין שפוותייהו

Гемара спрашивает: Значит ли это, что тот, кто не может говорить, не может учиться? Но рассмотрим следующий случай. По соседству с рабби Иегудой а-Наси находились два немых человека . Они были сыновьями дочери рабби Йоханана бен Гугеды, а некоторые говорят, что они были сыновьями сестры рабби Йоханана бен Гугеды. Всякий раз, когда рабби Иегуда ха-Наси входил в учебный зал, они также входили и садились перед мудрецами, и они кивали головами, как будто они понимали, и шевелили губами.

ובעי רבי רחמי עלייהו ואיתסו ואשתכח דהוו גמירי הלכתא וספשא וספרסי וכוי וכוי וכוי וכוי

И рабби Иегуда а-Наси помолился Богу о милости к ним, и они исцелились. И было обнаружено, что они учились и владели галахой, т.е. Мишной; Сифра, галахический мидраш на книгу Левит; Сифрей, галахический мидраш по Числам и Второзаконию; и весь Талмуд. Это показывает, что те, кто не может говорить, способны учиться.

Он комментирует это от имени письма рава Шериры Гаона в йухсин, что это доказательство того, что Талмуд был заказан во времена Ребби. Он также указывает на использование на странице 10a, которое относится к переключению между Вавилонским и Иерусалимским Талмудом. А также Моэд Катан 3б, где ссылка также буквальная, на Талмуд.