Имеет ли имя Рами (רמי), используемое персонажами Талмуда, такими как Рами бар Папа и Рами бар Чама, значение, основанное на иудаизме? Если так, то, что это?
Если רמ означает высокий или возвышенный , значит ли רמי мой возвышенный ?
Я предполагаю, что имя רמי является полным собственным еврейским именем, а не прозвищем Рахамима или Ермияху.
רמי на самом деле является сокращением от רב אמי.
Источник Pesachim 27b:
א"ר אמי בר חמא בשרשיפא בעא מיניה רמי בר חמא מרב חסדא תנור שהסיקו בעצי ъем . Не могу найти источник значения этого имени, кроме, возможно, оно относится к ковенту Кехуны, как переведено в Таргум Йонасан на Бамидбаре 25,12 בִּשְׁבוּעָא אֵימַר לֵיretּ מִן שְׁמִי ъем ָאֲנָא גָזַר לֵיּ יַת קְיָמִי שְׁלַם. как сказано в Недарим 10б: מומי מומתא הרי אלו כינויין לשבועה
Рами или Рав Ами Бар Чама был коэн, как четко указано в Раши Шаббос 10b: רב חסדא— כהן הוה כדאמרינן (ברכות פ"ו דף מד.) גבי עיר הית בא"ות וב oTthithב®בדק® Щтили כית ית ית ית ית ית ית כbdנ יתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתיתית коменженной вартили כיםית коменженными тволете. מסורא עד נהרדעא ולא אשכחו אלא תרתי בנתיה דרב ד ד всеми
На основании этого утверждения:
Рами — это форма древнееврейского и индийского имени Рам.
По поводу Ram на том же сайте написано:
От еврейских корней оно означает «возвышенный, высший». Имя носил второй сын Есрона, потомок Иуды в Ветхом Завете Библии.
Конечно же, Рам упоминается в Руфи 4:19:
וְחֶצְרוֹן֙ הוֹלִ֣יד אֶת־רָ֔ם וְרָ֖ם הוֹלִ֥יד אֶת־עַמִּֽינָדָֽב׃
и Хецрон родил Рама, и Рам родил Аминадава
Возможно, что «Рами» в то время было похоже на добавление гласного звука «и» к именам тогда, как многие делают сегодня, например, Шмули . Аврами и Чани и др.
Я предполагаю, что египетское имя Пароа, Рамзес , возможно, произошло от того же корня имени. Подобная идея может относиться к знаменитым «ромуланцам» из одного из старых эпизодов «Звездного пути» .
Гершон Голд
DanF
Ани Йодеа
Биньомин